کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   ko 가게들

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

gagedeul

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. 1
ulin--n --u---h-uy-ngpum---g--e---ch-j-o---s-----. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ 우리는 정육점을 찾고 있어요. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
ul-neu---e-ng---g-e---e-l-chajgo i----oyo. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ 우리는 약국을 찾고 있어요. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo. 1
ul-ne-n-----u---u----a-go-is--eo--. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ 우리는 축구공을 사고 싶어요. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo. 1
u-i--un c-uggug----eu- -ag- -ip---y-. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo. 1
u-i---n sal---i-ha-m--ul -a-- sip---y-. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ 우리는 약을 사고 싶어요. ulineun yag-eul sago sip-eoyo. 1
u-ine-- --------s--- s---e-yo. ulineun yag-eul sago sip-eoyo.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. 1
u-ine-- -hu-g-g--g---- -a--e-g- s-u--c--u-ong-um-----l-ul--ha--o i---e-y-. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
u-ine-n--a--ami --e----l -----og- -------u---om-------ajgo--s---o--. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo. 1
ulin-u- ya----l sal--ogo-ya--ug--ul-c-a--o-i---e-y-. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ 저는 보석가게를 찾고 있어요. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo. 1
j-oneun--oseo--------- -h-jgo iss-e-y-. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo. 1
j-on-un-s-j---jan--i-g--e---l---ajg--is---oy-. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ 저는 제과점을 찾고 있어요. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
j-o--un ------e----u--chaj-o-i-s-e--o. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ 저는 사실 반지를 살 계획이에요. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo. 1
jeo-e-- -as---b---il--l-s-l -y-ho----eyo. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ 저는 사실 필름을 살 계획이에요. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo. 1
jeo--un --s-l --l-----eul sal-g--hoe--ieyo. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo. 1
jeone-n s------e----leu--sal-g-e-o---ieyo. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo. 1
j-on-u- -anj-l--l---g---i-a--bos-og-agel-u- -hajgo-iss--oyo. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo. 1
jeoneun --------eul----i wi--e---jing-an-eu- c-------ss---yo. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. 1
jeo--un ------le---s--- -i--e -eg-a-eom-eul-c--jg- -s----y-. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬