کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   hy պատրաստվել ուղևորությանը

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [քառասունյոթ]

47 [k’arrasunyot’]

պատրաստվել ուղևորությանը

patrastvel ughevorut’yany

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես: Du petk’ e mer champruky p’akes 1
Du --tk- e-me- cham--uky -----s Du petk’ e mer champruky p’akes
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս: Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas 1
D--c-----k’-e--o-h--n-h’ morra-as Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր: K’yez mets champruk e harkavor 1
K-y-z---t---ha--ruk - ha--av-r K’yez mets champruk e harkavor
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Չմոռանաս անձնագիրդ! Ch’morranas andznagird! 1
C-’m-rra--s ---zna---d! Ch’morranas andznagird!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ! Ch’morranas ink’nat’irri tomsd! 1
C-’-orr-n-----k---t’--ri--om-d! Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը! Ch’morranas champ’vordakan tomsery! 1
Ch-mo--a-a----amp’vo-dakan-t-ms-ry! Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ: Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd 1
A-----r-k-i -’---- -er--’r- hetd Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ: Arevi aknots’ner verts’ru hetd 1
Are-----no-s’--- v-rts’r--hetd Arevi aknots’ner verts’ru hetd
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Գլխարկ վերցրու հետդ: Glkhark verts’ru hetd 1
Gl-h--- vert-’-u-h-td Glkhark verts’ru hetd
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het 1
K’a---z u---m-ye--v--ts--el-k’y---het K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het 1
U---ts-u---- --u-- -es-ve----n-l----ez--et Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ: Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het 1
Andzr-va-o-s’--z--m--e--ve---’--l k’y-- -et Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին: Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin 1
H--h---t-bat-- v---a-ha-i-ne---yev --l-an-r- ma-in Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին: Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin 1
H---i- p-vo-hk------------- b--hk-n----sin Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին: Hishir shapiki yev gisherashapiki masin 1
H--hi- s---ik---e--g-sh-ra--ap--i --sin Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ: K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner 1
K’y---h-rk--or---n-k--h--ne-, san---n-- yev -erkar-c--t-ko-----er K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ: K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat 1
K-y-z-hark--o----- ----h---a--er,-----r---e- --g--ngn-ri-m---t K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ: K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk 1
K’-e---a---vo---e- san-- atam---h----ak -e--at-mi-mats-k K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬