د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   he ‫בתחנת הרכבת‬

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

‫33 [שלושים ושלוש]‬

33 [shlossim w'shalosh]

‫בתחנת הרכבת‬

b'taxanat harakevet

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin? 1
matai---t-e'---a-a---e--ha-a-ah -'b-r--n? matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ matai yotse't harakevet haba'ah l'paris? 1
m-ta--yots-'- -a-akev-t h-ba'a------r--? matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی ‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ matai yotse't harakevet haba'ah lelondon? 1
m-tai-y-t---- ---ake-e---aba-ah -e---d--? matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah? 1
b--y-- --a--h-------t -a--k-v-- -'w--sh--? b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm? 1
b--yzo--ha'-h----s-'t--a---eve- --sht--hol-? b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ ‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst? 1
b-e-zo---a--h --ts-'t ---a---e- l'bud-p---t? b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. ‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid. 1
a-i-r-t--h--ots-h l---o- k--ti---'m-d-i-. ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. ‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g. 1
ani rot---/-ot-----i-not -ar--s l-pra'-. ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. ‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern. 1
a-- ro--eh/-ot--h--iq--t---r-is l'bern. ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ ‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah? 1
b-------ha'a--m----ah-ha-a------l--i-a-? b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ ‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah? 1
b'-yz- --a-a--me-i-a----r-----t-l'-o--wah? b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ ‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam? 1
b-e-zo s--'-h---gi'a- --r------ l'a-st-r-a-? b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ ‫אצטרך להחליף רכבות?‬ etstarekh lehaxlif rakavot? 1
e-sta---h ---axlif ra---ot? etstarekh lehaxlif rakavot?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ ‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ me'eyzeh ratsif yotse't harakevet? 1
m--eyz-- rats-f--ots--t h-r--e-e-? me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ ‫יש ברכבת קרון שינה?‬ yesh barakevet qaron sheynah? 1
y-sh---rak--e---aro---h--na-? yesh barakevet qaron sheynah?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. ‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ ani tsarikh/tsarikhah kartis halokh l'brisel. 1
an- --ari-h/t-ar-k-----ar--- halo-h l--ri-e-. ani tsarikh/tsarikhah kartis halokh l'brisel.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. ‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ ani rotseh/rotsah kartis xazor miqopenhagen. 1
a-- --tse---ot--- k--------z-r-m-qopen-----. ani rotseh/rotsah kartis xazor miqopenhagen.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ ‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ kamah oleh maqom b'qaron/biqron sheynah? 1
k-ma--ol-h-ma--m----a-o-/b--ron-sh-y---? kamah oleh maqom b'qaron/biqron sheynah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -