د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   he ‫שייכות 1‬

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

‫66 [שישים ושש]‬

66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬

shayakhut 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه -زما ‫אני – שלי‬ ani – sheli 1
a-i – s--li ani – sheli
زه خپله چابی نشم موندلی ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ ani lo motse/motset et hamafteax sheli. 1
a-- l- m---e-mo--et et---ma----x-sh-li. ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli. 1
an---o--o-----ot-et -- k-r--- -anesi--h----l-. ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ته -ستا ‫את / ה – שלך‬ th/t – shelkha/shelakh 1
th-t---s-el-h-/s-el-kh th/t – shelkha/shelakh
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? ‫מצאת את המפתח שלך?‬ matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh? 1
m-t-a-ta--a----t-et ---a-teax---elkha/shel-kh? matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh? 1
ma-sa---/mat-a't et--arti- han-si'-- s-el----s-e-a--? matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
هغه هغه ‫הוא – שלו‬ hu – shelo 1
h- –-----o hu – shelo
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo? 1
a-a---- ---e'a/-o-e'-- eyfoh --ma-te-x-s--lo? atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo? 1
a--h/a---o-------de-a--ey--h --rtis ----s-'a- s----? atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
هغه – هغې ‫היא – שלה‬ hi – shelah 1
h--– ----ah hi – shelah
ستاسو پیسې ورک دي. ‫הכסף שלה אבד.‬ hakesef shelah avad. 1
h--ese- -helah -vad. hakesef shelah avad.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken. 1
w----t-s-h--ashr-----he--h ---- gam k--. w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
موږ زموږ ‫אנחנו – שלנו‬ anaxnu – shelanu 1
an---- - -he-a-u anaxnu – shelanu
زموږ نیکه ناروغه ده. ‫סבא שלנו חולה.‬ saba shelanu xoleh. 1
s--- ---l-nu-----h. saba shelanu xoleh.
زموږ انا روغه ده. ‫סבתא שלנו בריאה.‬ savta shelanu bri'ah. 1
s-----she-a-u-b--'a-. savta shelanu bri'ah.
ته – ستاسو ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ atem/aten – shelakhem/shelakhen 1
a-e-/-te- –-shelakhem------k--n atem/aten – shelakhem/shelakhen
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen? 1
y---d--/y----o------o----- sh---k--m/shel-kh--? yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen? 1
ye-------el-do-, -y-oh i-a-sh---kh--/--e---hen? yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -