د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   kk Вокзалда

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

33 [отыз үш]

33 [otız üş]

Вокзалда

Vokzalda

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kazakh لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی Берлинге келесі пойыз қашан жүреді? Берлинге келесі пойыз қашан жүреді? 1
Be---n-e kele-i --yı- -a--n j-re-i? Berlïnge kelesi poyız qaşan jüredi?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی Парижге келесі пойыз қашан жүреді? Парижге келесі пойыз қашан жүреді? 1
P--------eles-----ız-qaşa- jür---? Parïjge kelesi poyız qaşan jüredi?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی Лондонға келесі пойыз қашан жүреді? Лондонға келесі пойыз қашан жүреді? 1
L--do--a------i -oyı--q-şan-j-redi? Londonğa kelesi poyız qaşan jüredi?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ Варшаваға пойыз нешеде жүреді? Варшаваға пойыз нешеде жүреді? 1
V--ş-vağa p---z--------j-redi? Varşavağa poyız neşede jüredi?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ Стокгольмге пойыз нешеде жүреді? Стокгольмге пойыз нешеде жүреді? 1
St--go-----poyız---şe---jür---? Stokgolmge poyız neşede jüredi?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ Будапештке пойыз нешеде жүреді? Будапештке пойыз нешеде жүреді? 1
B----eşt-e ----- -e---e --re-i? Bwdapeştke poyız neşede jüredi?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. Маған Мадридке бір билет керек. Маған Мадридке бір билет керек. 1
M-----M-d--dke bi--bï--t ker--. Mağan Madrïdke bir bïlet kerek.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. Маған Прагаға бір билет керек. Маған Прагаға бір билет керек. 1
M-ğa- ---g-ğ- bir b-let k-r--. Mağan Pragağa bir bïlet kerek.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. Маған Бернге бір билет керек. Маған Бернге бір билет керек. 1
Ma-an-Bern-e bir -ïlet --r--. Mağan Bernge bir bïlet kerek.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ Пойыз Венаға қашан жетеді? Пойыз Венаға қашан жетеді? 1
P--ız-V-nağ--q-ş-n j---d-? Poyız Venağa qaşan jetedi?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ Пойыз Мәскеуге қашан жетеді? Пойыз Мәскеуге қашан жетеді? 1
Poyız M-sk--ge----------edi? Poyız Mäskewge qaşan jetedi?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ Пойыз Амстердамға қашан жетеді? Пойыз Амстердамға қашан жетеді? 1
Po-ız-A--terd-----qaşa--je-e-i? Poyız Amsterdamğa qaşan jetedi?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ Маған ауысып отыру керек бола ма? Маған ауысып отыру керек бола ма? 1
Mağa--aw-sıp--tı----er-- -ola -a? Mağan awısıp otırw kerek bola ma?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ Пойыз қай жолдан жүреді? Пойыз қай жолдан жүреді? 1
P--ız --- -oldan-jü-edi? Poyız qay joldan jüredi?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ Пойызда ұйықтайтын вагон бар ма? Пойызда ұйықтайтын вагон бар ма? 1
Po---d- u-ı----tın -ago- b-r---? Poyızda uyıqtaytın vagon bar ma?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. Маған Брюссельге баратын ғана билет керек еді. Маған Брюссельге баратын ғана билет керек еді. 1
M--an-B-yusse--- b-r--ın-ğ--- -ïlet -er---edi. Mağan Bryusselge baratın ğana bïlet kerek edi.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. Маған Копенгагеннен қайтатын билет керек еді. Маған Копенгагеннен қайтатын билет керек еді. 1
M-----K---n-ag--------ytat-n -ïl-t -er-k--d-. Mağan Kopengagennen qaytatın bïlet kerek edi.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ Ұйықтайтын вагондағы бір орын қанша тұрады? Ұйықтайтын вагондағы бір орын қанша тұрады? 1
Uy-q-a-tın va---d--ı--i- or-n-qa--a -ura--? Uyıqtaytın vagondağı bir orın qanşa turadı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -