د جملې کتاب

ps نفي 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

نفي 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه په دې کلمه نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ ani lo mevin/mevinah et hamilah. 1
an--lo mevi-/me--n------ham-l-h. ani lo mevin/mevinah et hamilah.
زه په دې جمله نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ ani lo mevin/mevinah et hamishpat. 1
a----- --v----e-in-- -- hami-hpa-. ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
زه په معنی نه پوهیږم. ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut. 1
an- lo --v-n/-----a---t--am--hma---. ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
ښوونکی ‫המורה‬ hamoreh 1
ham--eh hamoreh
ایا ته استاد پوهیږې؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ atah/at mevin/mevinah et hamoreh? 1
a--h/at mev-n/-----ah-et-h--or--? atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
هو، زه هغه ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ ken, ani mevin/mevinah oto heytev. 1
ke-, an----vin----in-h-o-- h--t--. ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
ښوونکی ‫המורה‬ hamorah 1
h---rah hamorah
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ atah/at mevin/mevinah et hamorah? 1
at---at mevin---v--a--e----mo---? atah/at mevin/mevinah et hamorah?
هو، زه دوی ښه پوهیږم. ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ ken, ani mevin/mevinah otah heytev. 1
ken,-an---ev-n------ah-o--- h-y-ev. ken, ani mevin/mevinah otah heytev.
خلک ‫האנשים‬ ha'anashim 1
h-'------m ha'anashim
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ atah/at mevin/mevinah et ha'anashim? 1
a-a--a---e-in/me-inah ----a'an----m? atah/at mevin/mevinah et ha'anashim?
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov. 1
lo, a-- l--me---/m-v-n---ota- k------h to-. lo, ani lo mevin/mevinah otam kol kakh tov.
ملګرې ‫החברה‬ haxaverah 1
h-x--er-h haxaverah
ته یوه ملګرې لرې؟ ‫יש לך חברה?‬ yesh lekha/lakh xaverah? 1
y--- lekh--la-----v-r-h? yesh lekha/lakh xaverah?
هو، زه یو لرم. ‫כן, יש לי חברה.‬ ken, yesh li xaverah. 1
ken,-y-sh-li-----ra-. ken, yesh li xaverah.
لور ‫הבת‬ habat 1
hab-t habat
لور لرې؟ ‫יש לך בת?‬ yesh lekha/lakh bat? 1
ye-h lekh---a---bat? yesh lekha/lakh bat?
نه، زه لور نه لرم. ‫לא, אין לי בת.‬ lo, eyn li bat. 1
lo, -yn-----a-. lo, eyn li bat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -