د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   bg На гарата

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

Na garata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Берлин? Кога тръгва следващият влак за Берлин? 1
Ko-- ---g---s-e-v-s---iy-t ---k z- Be-lin? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Париж? Кога тръгва следващият влак за Париж? 1
Ko---try--- s--d----c-i-a-----k--- P-ri--? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Лондон? Кога тръгва следващият влак за Лондон? 1
K--- ----va-s---vas-c-i-a-----k-z--Lo-d--? Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Варшава? В колко часа тръгва влакът за Варшава? 1
V---------a------g-- -la--t-z- Var---v-? V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? 1
V k---o-chas--t--g-a v-a-yt--a -t---h-lm? V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Будапеща? В колко часа тръгва влакът за Будапеща? 1
V kolk--cha-- trygva v--kyt -- Bud--e--c--? V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Мадрид. Бих искал / искала един билет за Мадрид. 1
Bi----s-a--/-i--al---ed-n b--e---a -a-ri-. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Прага. Бих искал / искала един билет за Прага. 1
B-k--i--al---i--al----din bi-et--a---a-a. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Берн. Бих искал / искала един билет за Берн. 1
B-kh i--al-- i-k--- yedin bile- -a-Bern. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ Кога пристига влакът във Виена? Кога пристига влакът във Виена? 1
Ko----ri-ti-- v-a-y- -y--V---a? Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ Кога пристига влакът в Москва? Кога пристига влакът в Москва? 1
K--- p-i-ti-- v-aky----M-----? Koga pristiga vlakyt v Moskva?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ Кога пристига влакът в Амстердам? Кога пристига влакът в Амстердам? 1
Ko-- pr--ti-- vlaky- --A--terd--? Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ Трябва ли да се прекачвам? Трябва ли да се прекачвам? 1
T-yab-a-li -a ---pr--a-hva-? Tryabva li da se prekachvam?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ От кой коловоз тръгва влакът? От кой коловоз тръгва влакът? 1
O- -oy-k--o-oz -r-gv-----kyt? Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ Има ли спален вагон във влака? Има ли спален вагон във влака? 1
Ima l- -pale- -a--n -yv v--ka? Ima li spalen vagon vyv vlaka?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. 1
B--h isk-l-/-----l---ile- -am--z- o-iva-e-d----yuksel. Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. 1
B--h isk-- - i----a-------sa----a---ys--hane -o-K--e-kh-ge-. Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ Колко струва място в спалния вагон? Колко струва място в спалния вагон? 1
K---- st--v---yas-- v---a---ya vago-? Kolko struva myasto v spalniya vagon?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -