د جملې کتاب

ps په سټیشن کې   »   bg На гарата

33 [ درې دېرش ]

په سټیشن کې

په سټیشن کې

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

Na garata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Берлин? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin? 1
K-g- trygv--sle--as-c--y-t -lak ---B-r-i-? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Париж? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh? 1
K--a --y-va-sled---h---y-t -l----a Parizh? Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی Кога тръгва следващият влак за Лондон? Koga trygva sledvashchiyat vlak za London? 1
Ko-a-t-y-v- ---d-as--hi--t vla- ---L---on? Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Варшава? V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava? 1
V k--k- cha-a-t-yg-- vl--yt -----rsh-va? V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm? 1
V--ol---c-a---tr-gva vl-k-t za---o--h-l-? V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟ В колко часа тръгва влакът за Будапеща? V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha? 1
V-k-l----hasa--r-----vl--yt ----ud--e--ch-? V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
زه مادرید ته ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Мадрид. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid. 1
Bikh -ska--/-----l----din--i--t--a---d-i-. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
زه پراګ ته ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Прага. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga. 1
B--- i---- -------a--e--n bi-et -a P-ag-. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
زه برن ته یو ټکټ غواړم. Бих искал / искала един билет за Берн. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern. 1
B--- i-ka- --i--a-- --di----let -- -e--. Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟ Кога пристига влакът във Виена? Koga pristiga vlakyt vyv Viena? 1
K-ga p--stig---laky--vy- V----? Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟ Кога пристига влакът в Москва? Koga pristiga vlakyt v Moskva? 1
K--a-p-i-ti-- -la--- v-M-sk--? Koga pristiga vlakyt v Moskva?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟ Кога пристига влакът в Амстердам? Koga pristiga vlakyt v Amsterdam? 1
Ko-a---i-t-g- v----t-- --st-rd-m? Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟ Трябва ли да се прекачвам? Tryabva li da se prekachvam? 1
Tr-a-va-l- da se pr-----va-? Tryabva li da se prekachvam?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟ От кой коловоз тръгва влакът? Ot koy kolovoz trygva vlakyt? 1
O- k-y k--o-oz-----v- ----y-? Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟ Има ли спален вагон във влака? Ima li spalen vagon vyv vlaka? 1
I-a-li-----e- -agon--yv--l---? Ima li spalen vagon vyv vlaka?
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم. Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel. 1
B-k---sk-l-- i-ka-- bi-e- s-m- -a-ot--a---do-B----s--. Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم. Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen. 1
Bikh-i-k-l -------- b---t -a-o-z----y-h-hane do --p--k-age-. Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟ Колко струва място в спалния вагон? Kolko struva myasto v spalniya vagon? 1
K--k- ---uva-my-s-o-v --alniy-----o-? Kolko struva myasto v spalniya vagon?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -