د جملې کتاب

ps ماضی   »   he ‫עבר 4‬

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

ماضی

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w'arba]

‫עבר 4‬

avar 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
لوستل ‫לקרוא‬ liqro 1
liqro liqro
ما لوستلي دی. ‫אני קראתי.‬ ani qara'ti. 1
an- -ar---i. ani qara'ti.
ما ټول ناول ولوست. ‫קראתי את כל הרומן.‬ qara'ti et kol haroman. 1
qara'-i-et-ko--harom--. qara'ti et kol haroman.
پوهیدل ‫להבין‬ lehavin 1
le-a--n lehavin
پوه شوم. ‫אני הבנתי.‬ ani hevanti. 1
ani-he-a-ti. ani hevanti.
زه په ټول متن پوه شوم. ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ hevanti et kol hateqst. 1
h----t---t k-- hat-q--. hevanti et kol hateqst.
ځواب ‫לענות‬ la'anot 1
l-'--ot la'anot
ما ځواب ورکړ. ‫אני עניתי.‬ ani aniti. 1
ani --iti. ani aniti.
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. ‫עניתי על כל השאלות.‬ aniti al kol hashe'elut. 1
an-t---l--ol -a-h-'elut. aniti al kol hashe'elut.
زه پوهیږم - زه پوهیږم. ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti. 1
a-i-yode'a/yoda'a- --ani --d--ti. ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ ani kotev/kotevet – ani katavti. 1
a-i --t-v/--t--et - a-i-kat----. ani kotev/kotevet – ani katavti.
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti. 1
a-- -h-m--a--ho---a--- a-i---a---ti. ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ ani osef/osefet – ani asafti. 1
ani o-e-/-se-e- --an- as-f--. ani osef/osefet – ani asafti.
زه دا راوړم - زه دا راوړم. ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti. 1
a-i-mevi/me-i----- -n---e-e't-. ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
زه دا اخلم - ما دا اخیستی. ‫אני קונה – אני קניתי.‬ ani qoneh/qonah – ani qaniti. 1
a----on-h---nah - a-- q-nit-. ani qoneh/qonah – ani qaniti.
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh. 1
an- mets-peh---ts-pa--l---- --t--p-ti l-zeh. ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh. 1
a-i-ma--ir/m-sbi------ z-h-–--i---rti ------. ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh. 1
a--------/-e-i-a- et-z-- –--ikar-i--t ---. ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -