د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [இருபத்தி மூன்று]

23 [Irupatti mūṉṟu]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

ayal nāṭṭu moḻikaḷ kaṟpatu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ? 1
nīṅ--- --ā-iṣ mo-- -ṅk- ----u-k-ṇ-īr-aḷ? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā? 1
Nī-ka- p--cu-ī- -o-i-um---c--ī-ka-ā? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ. 1
Ām.-āṉ ci-i-- i-t---y---m-ḻ--k-ṭ- --c--ēṉ. Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ. 1
N--kaḷ--i-avu--n-ṉṟā-a --c--i--r---. Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
ژبې یو شان دی இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa. 1
I-ta mo--kaḷ e-----or---ā----y----u--a--. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
زه دوی ښه پوهیږم. எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu. 1
Eṉak-u i--- n-------pur---ṟatu. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam. 1
Ā--l--aṭippa-um-eḻu------- -aṭ--am. Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ 1
Nā---p--ḻ--u -ūṭ---i-ai-a --p-u-aḷ vi-----ēṉ Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ. 1
t-ya----e--- -ṉ t--aṟ--a-a- -ṭ---kku-a- -ir-t-u-kaḷ. tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
ستاسو تلفظ ښه دی. உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu. 1
Uṅ----u------pu mika-um---ṉ-ā---uḷḷat-. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
تاسو لږ تلفظ لرئ. உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu. 1
U-ka--k-u-koñc-m ā--e-ṭ -ru-ki-at-. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu. 1
N---a--e-----āṭ-av----ṉ----er-ntu v-ṭuki-a-u. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu? 1
U-k-ḷ--aiya-t--m-ḻ---t-? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā? 1
N---------m --ḻ-p-yiṟc-v-k--pi-k- c--ki--r---ā? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ? 1
Nīṅ-aḷ e-t----tta--m -payō-i-ki-ī--a-? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai. 1
E--kk- -ppo-----ata--p---r--ā-ak-- -l-a-. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai. 1
A-a- -e-a----a--u-in-- c--aya- ------- varavi--a-. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
ما هغه هېر کړ. எனக்கு மறந்து விட்டது. Eṉakku maṟantu viṭṭatu. 1
E-a-k- -----t- --ṭ----. Eṉakku maṟantu viṭṭatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -