د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   ta காரணம் கூறுதல் 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [எழுபத்து ஏழு]

77 [Eḻupattu ēḻu]

காரணம் கூறுதல் 3

kāraṇam kūṟutal 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
nīṅk-- -ṉ-k-k c-pp-ṭ--al i----iṟīrka-? nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
زه باید وزن کموم. நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum. 1
Nā---- --ai--i --ṟa-kka vē-ṭum. Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ. 1
Eṭ-i-aik-ku--i----aṟkāka n-- i--i c--p--ā-al ---k--ṟ-ṉ. Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
ولې بیر نه څښئ؟ நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
N--k----- p-y-- ku-i-----l------iṟī----? Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
زه لاهم باید موټر چلوم. நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum. 1
N---vaṇ-----ṭ-v-ṇ--m. Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai. 1
N----aṇ-i ō-ṭ--vēṇṭ-m eṉpatā- --yar ku-ik-a v--l-i. Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy? 1
N--ēṉ k--i----ikk-m-- -ru---ṟā-? Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
هغه سړه ده. அது ஆறி இருக்கிறது. Atu āṟi irukkiṟatu. 1
At--āṟ- -ru------u. Atu āṟi irukkiṟatu.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai. 1
Kāpi---i ----patā- -----uṭ-k---i-lai. Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
ته ولې چای نه څښې؟ நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy? 1
Nī--- ṭī--uṭikk-ma---ru---ṟāy? Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
زه شکر نه لرم என்னிடம் சக்கரை இல்லை. Eṉṉiṭam cakkarai illai. 1
E-ṉ--am ca----ai --la-. Eṉṉiṭam cakkarai illai.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai. 1
Nāṉ----ku-i-k--al --u-ki--ṉ --e------ṉṉ-------k--r-- -lla-. Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
Nī-ka- ----ū----ṭikk-----i---k--īr--ḷ? Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
ما دوی ته امر نه دی کړی. நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai. 1
Nā- ataṟku-ārṭ-- ce----i----. Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ. 1
Nā--ataṟ-u-ārṭa--c-y--ta-āl-------āp-i-āmal-i-------ṉ. Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
Nīṅk-ḷ--- i--i--- cā-p-ṭ-ma--ir-kk---rk-ḷ? Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
زه سبزی خور یم நான் ஒரு சைவ உணவி. Nāṉ oru caiva uṇavi. 1
Nā- oru---i-a-u-av-. Nāṉ oru caiva uṇavi.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi. 1
Nāṉ-i---cc----ppi-a-illa----e-ṟāl n-----u-cai-a -ṇa--. Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -