د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [ثلاثة وعشرون]

23 [thlathat waeashrun]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

Taʿallum al-lughāt al-ajnabiyya

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ ‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya? 1
Ay----aʿa-l--ta-a--lu-ha al---bā-iyya? Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan? 1
Ha--t---ḥadd-t--al-bu-tu---li--ah --ḍa-? Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan. 1
N-ʿ-m,-wa--ta----a- --------yy- --lī---. Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan. 1
A-ā--n-a-----ta-adda-h---sha----a-yid --ddan. Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
ژبې یو شان دی ‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā. 1
A--l-gh---mut-shā-i-a i-- ḥad-in mā. Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
زه دوی ښه پوهیږم. ‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Astatiʿ an afhamaka jayyidan. 1
A-t--iʿ an-afh--a-----y--dan. Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba. 1
Wa-ā--n--l----add-t- ----l--i-āb--f---m- ṣ--ūb-. Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ. 1
L---z---a-ta--b kat-īr-n-m---al-a-hṭ--. Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā. 1
Ar---a- t-ṣa-iḥ l-----k-ll m--r-. Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
ستاسو تلفظ ښه دی. ‫نطقك سليم للغاية. Nuṭqaka salīm lilghāyah. 1
N---a-a sal----i-ghā-a-. Nuṭqaka salīm lilghāyah.
تاسو لږ تلفظ لرئ. ‫لكن لديك لكنة بسيطة. Walākin ladayka lakna basīṭa. 1
Wa-āk-n---day-a-lakna ba-ī-a. Walākin ladayka lakna basīṭa.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta. 1
Y--tatī- -l-m-rʾ an y-ʿ--f--in a----anta. Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ‫ما هي لغتك الأم؟ Mā hiya lughatuka al-umm? 1
M- -iy-------t-ka----u-m? Mā hiya lughatuka al-umm?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya? 1
H-l a--a -usht--ik fī-dū-a-l-g-a-i--a? Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh? 1
M------ ---manh-- --la-----asta--d--u-? Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh. 1
Fī--------ʿ lā-at--h-kka--i----. Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān. 1
A-----wā- l--ya---u--b--ālī al---. Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
ما هغه هېر کړ. ‫لقد نسيته. Laqad nasītuh. 1
L---d-nasīt-h. Laqad nasītuh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -