د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 1
āpa-- -ō-h-ẏa--pyān--a--hāṣ-----hē----a? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 1
Ā-a-- ki-p--t--īj----āṣ--ō----at- p-rēna? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 1
H----, -b-ṁ---i---ā-iẏā-a b--ṣ-'ō alpa --p- ba-a-- p-ri Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 1
ā-ā-a---nē h--- ā--n--khu-a -hāl-'- b-lēna āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
ژبې یو شان دی এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 1
ē---bh-ṣāgu-i p-āẏ--ēk-----ak-mēra ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
زه دوی ښه پوهیږم. আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 1
āmi ē--lō-bhā--bh-bē-buj--t- p-ri āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 1
kint- -alā--b-- -ē-----aṭ-ina kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 1
ēkh--a-ō ā-i --ēka-b--l- ---i ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 1
a--gr--- k-rē -ab-s-ma-a---ā-a bhu-- -ud---- dēbēna anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
ستاسو تلفظ ښه دی. আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 1
ā--nār- -ccā-aṇa kh--a -hāla āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
تاسو لږ تلفظ لرئ. আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 1
āp--i-kē-al-m-tr---lpa-s------aṅ-----u--ār----k---na āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 1
āp--- k-thā-t-ē-ē ē-ēc--na--ā y- kē-u balat--pārē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ আপনার মাতৃভাষা কী? আপনার মাতৃভাষা কী? 1
āp-n-ra-m-tr-bhā-ā kī? āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 1
Ā-ani-k--k------āṣ-śi--ār- kō--a -i---ē-a? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 1
Āp-n--kōn----'- b----hāra ka-a-h---? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 1
Ām- ē-h--- ---aṭā man--kar--ē pā-achi-nā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 1
ēkha---ṭ-'iṭ-l- nām--ā--ś-rō--m-) ṭhi-a m--ē---ratē -ār-ch---ā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
ما هغه هېر کړ. আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 1
ā-- ---a-ā-bh-lē gēchi āmi nāmaṭā bhulē gēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -