د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ru Изучать иностранные языки

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
Gde Vy--yu---l----pan---y? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
V----a--te---zh- -o--ugalʹsk-y? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
D-, i-nemno-- -----y--s--y. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
Po--oye--- V--go-o-i-- oc-enʹ kho-osho. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ژبې یو شان دی Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
E-i yazy---dos---ochno--okh-zhi. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
زه دوی ښه پوهیږم. Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
Y--i-- ---rosho po----yu. Ya ikh khorosho ponimayu.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
No-go-o--t--i pis-t- s-ozh--. No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
Ya--es--h- -el--u m-og- o-hibok. Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
Po--a--yayt--men--- p-z-a--y--a-k--h-y- -az . Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
ستاسو تلفظ ښه دی. Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
Vas-- p--iz-os---i-e-d--------no k---osh-y-. Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
تاسو لږ تلفظ لرئ. У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
U--a-----ol-s----aktsen-. U Vas nebolʹshoy aktsent.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
M-z-no u-l-s--t--otk-d- -y-----m. Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
K---y-y--y--Va-h-r---oy? Kakoy yazyk Vash rodnoy?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
V--k-o-i-e -a --z-ko-y-- kurs-? Vy khodite na yazykovyye kursy?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
K-k-m -c--b---om V--polʹ-uy---s-? Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
V--a-n-- -omen---a-ne-zn--u- kak -n ---yvaye-sya. V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
Y- -e mogu-vs-o--it- -a--a-i--. Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
ما هغه هېر کړ. Я это забыл. Я это забыл. 1
Y- --o -abyl. Ya eto zabyl.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -