د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
عینکې மூக்குக் கண்ணாடி mūkkuk kaṇṇāṭi 1
mūkk-- ----āṭi mūkkuk kaṇṇāṭi
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ. 1
avaṉ-avaṉ--- ----uk --ṇṇāṭi--i -aṟant- viṭṭāṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
د هغه عینکې چیرته دي؟ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ? 1
Avaṉ-a----tu -ū-k-k -a-ṇ----a---ṅkē-----i-u-ki-āṉ? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
ساعت கடிகாரம் Kaṭikāram 1
K--ik--am Kaṭikāram
ساعت یې مات شوی دی. அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai. 1
a-a-atu kaṭi-āram--ēla--ceyy-v-----. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
ساعت په دیوال ځوړند دی. கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu. 1
K-ṭ----am c--aṟ----toṅk--i--t-. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
پاسپورټ பாஸ்போர்ட் Pāspōrṭ 1
Pās-ō-ṭ Pāspōrṭ
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ. 1
a-a- -va---u-pās-ō--ṭ-- to--i-tu viṭṭāṉ. avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
پاسپورت یې چیرته دی؟ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu? 1
A---u-a-y--p-sp-rṭ-eṅ-ē--r-kk-ṟatu? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
هغه – هغې அவர்கள்-அவர்களுடைய Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya 1
A-ar--ḷ----rk--u----a Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai. 1
kuḻant--kaḷ---l-a---ka-uṭ--y------ta-t----ra-k k---- -iṭ---a -u--ya--l---. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
د هغې مور او پلار راغلل! இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar. 1
Itō--aruk-ṟ------ a--r---uṭaiya tā---a----yar. Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya 1
U-k-----uṅ--ḷ-ṭa-ya Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.? 1
u-k-ḷ-ṭaiy-----aṇ-- -------ir-n-t-------r -----r-? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar? 1
U-k-----iy---a--iv- eṅk-,-misṭ-- -i--a-? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
تاسو - ستاسو உங்கள் - உங்களுடைய Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya 1
Uṅkaḷ----ṅ-aḷu--i-a Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit? 1
uṅk-ḷuṭaiy- ----ṇ-- ---a-i i----tu,----um--i-smit? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit? 1
U-ka--ṭ---a ka-a-a- eṅkē, t--u-ati smit? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -