د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   mk Учење на странски јазици

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Каде учевте шпански? Kadye oochyevtye shpanski? 1
Kad---o--h--v--e --pa--k-? Kadye oochyevtye shpanski?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Знаете ли исто така и португалски? Znayetye li isto taka i portoogualski? 1
Zn--------- -st-----a ---o---o-ual-ki? Znayetye li isto taka i portoogualski?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Да, а исто така знам и нешто италијански. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski. 1
Da, a-i--- -a-- z-am---n---hto ----iј-n-ki. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro. 1
Ј---m-s-a----e-- Vi-e---o----a----m----o- d-br-. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
ژبې یو شان دی Јазиците се прилично слични. Јazitzitye sye prilichno slichni. 1
Ј-z-tzit-- sy- --il---n--sl--hni. Јazitzitye sye prilichno slichni.
زه دوی ښه پوهیږم. Јас можам добро да ги разберам. Јas moʐam dobro da gui razbyeram. 1
Ј-s moʐa----b-o--a gu- r-zb--ram. Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Но говорењето и пишувањето е тешко. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko. 1
No -uov-r-e--e-- --p--h-o---yet- -e ty----o. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Јас уште правам многу грешки. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki. 1
Ј-- -os---- pr-v-m -nog-------y---k-. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Ве молам поправајте ме секогаш. Vye molam popravaјtye mye syekoguash. 1
V-e m-la--p--r-v--t-e---e syeko-u--h. Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
ستاسو تلفظ ښه دی. Вашиот изговор е сосема добар. Vashiot izguovor ye sosyema dobar. 1
Va--io---zgu--or--- ---ye---d----. Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
تاسو لږ تلفظ لرئ. Имате еден мал акцент. Imatye yedyen mal aktzyent. 1
I-a-y--yed--n--al akt-ye-t. Imatye yedyen mal aktzyent.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Човек препознава од каде доаѓате. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye. 1
C---ye--pry-p--nava od k-dye--o----ye. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Кој е вашиот мајчин јазик? Koј ye vashiot maјchin јazik? 1
Ko- -e------ot----c-i--ј----? Koј ye vashiot maјchin јazik?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Посетувате ли курс за јазици? Posyetoovatye li koors za јazitzi? 1
P-----oov---e-l---oo-- -a-ј-z----? Posyetoovatye li koors za јazitzi?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Која наставна метода ја користите? Koјa nastavna myetoda јa koristitye? 1
Ko-a --stav-- my--oda-ј--k--istitye? Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Во моментов не знам како се вика. Vo momyentov nye znam kako sye vika. 1
Vo-m-myentov -ye-z--m---ko-s-e -ika. Vo momyentov nye znam kako sye vika.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Неможам да се сетам на насловот. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot. 1
N-em-ʐa---- s-e-sye-a- -- --slov-t. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
ما هغه هېر کړ. Го заборавив. Guo zaboraviv. 1
G-o z-bo-----. Guo zaboraviv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -