د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   uk Вивчення іноземних мов

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [двадцять три]

23 [dvadtsyatʹ try]

Вивчення іноземних мов

Vyvchennya inozemnykh mov

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Де Ви вчили іспанську? Де Ви вчили іспанську? 1
De -y-vch--- i---nsʹku? De Vy vchyly ispansʹku?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Ви знаєте також португальську? Ви знаєте також португальську? 1
Vy---a--------oz---o-t-h-l-sʹ--? Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Так, я знаю також трошки італійську. Так, я знаю також трошки італійську. 1
T--,-----na-u t-k-----r----- ital-y̆-ʹ-u. Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. 1
YA -------u,----h- Vy hov--yte---zhe-do-r-. YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ژبې یو شان دی Мови досить подібні. Мови досить подібні. 1
Mo---do--t--p--ibn-. Movy dosytʹ podibni.
زه دوی ښه پوهیږم. Я їх розумію добре. Я їх розумію добре. 1
YA----h ----mi-- dobr-. YA ïkh rozumiyu dobre.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Але говорити і писати важко. Але говорити і писати важко. 1
Ale-hov----y-- -ysa-- -a--ko. Ale hovoryty i pysaty vazhko.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я роблю ще багато помилок. Я роблю ще багато помилок. 1
YA---bl-- shche -ahat- p--ylok. YA roblyu shche bahato pomylok.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. 1
Vy-ravl--y-t---e----a-zh-y- -u-ʹ-l-sk-. Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
ستاسو تلفظ ښه دی. Ваша вимова цілком добра. Ваша вимова цілком добра. 1
V--h- vy---- t-i-kom--o--a. Vasha vymova tsilkom dobra.
تاسو لږ تلفظ لرئ. Ви маєте маленький акцент. Ви маєте маленький акцент. 1
V--ma--te -------y-̆----s-n-. Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можна дізнатися, звідки Ви родом. Можна дізнатися, звідки Ви родом. 1
Mo---- diz-aty--a ,-z--d-- -y--od--. Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Яка мова є для вас рідною? Яка мова є для вас рідною? 1
Ya-- mova y--dly---as ---n---? Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Ви відвідуєте мовний курс? Ви відвідуєте мовний курс? 1
V- v-dvi-uy--e ---n-y̆ -ur-? Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Які навчальні матеріали ви використовуєте? Які навчальні матеріали ви використовуєте? 1
Y-ki -a---al--- m-teri--y vy----or--to-u-e--? Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Я зараз не знаю, як це називається. Я зараз не знаю, як це називається. 1
YA-z---- -e ---y-- -a--ts- ---yva--tʹsy-. YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не можу пригадати назви. Я не можу пригадати назви. 1
YA ne--ozhu p---adaty naz-y. YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
ما هغه هېر کړ. Я це забув / забула. Я це забув / забула. 1
YA--s- -a----- zabul-. YA tse zabuv / zabula.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -