د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   uk Вивчення іноземних мов

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [двадцять три]

23 [dvadtsyatʹ try]

Вивчення іноземних мов

Vyvchennya inozemnykh mov

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Де Ви вчили іспанську? De Vy vchyly ispansʹku? 1
De V--vc-y-y --p-ns---? De Vy vchyly ispansʹku?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Ви знаєте також португальську? Vy znayete takozh portuhalʹsʹku? 1
Vy--na-e-e --ko-- -o---halʹ-ʹ-u? Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Так, я знаю також трошки італійську. Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku. 1
Tak- ya---ay---------t-o--ky itali-̆sʹ--. Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre. 1
Y--vva-h--u---h-ho-Vy--ov-r-----uzh---obre. YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
ژبې یو شان دی Мови досить подібні. Movy dosytʹ podibni. 1
M-vy do-ytʹ--odibn-. Movy dosytʹ podibni.
زه دوی ښه پوهیږم. Я їх розумію добре. YA ïkh rozumiyu dobre. 1
Y- --k- roz-m-yu-d--r-. YA ïkh rozumiyu dobre.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Але говорити і писати важко. Ale hovoryty i pysaty vazhko. 1
A-e-h-v-r-t--i-pysaty--a----. Ale hovoryty i pysaty vazhko.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я роблю ще багато помилок. YA roblyu shche bahato pomylok. 1
Y-----l-u s-c-e-b--ato --my---. YA roblyu shche bahato pomylok.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Виправляйте мене завжди, будь-ласка. Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska. 1
Vy--av-yay̆-- --ne z-----y,----ʹ-----a. Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
ستاسو تلفظ ښه دی. Ваша вимова цілком добра. Vasha vymova tsilkom dobra. 1
V-s-a-vym-va -s-l--m --b-a. Vasha vymova tsilkom dobra.
تاسو لږ تلفظ لرئ. Ви маєте маленький акцент. Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent. 1
V- --y-t-----e-ʹk--------e--. Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можна дізнатися, звідки Ви родом. Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom. 1
M--h-a-----atysya-, z-id-y Vy---dom. Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Яка мова є для вас рідною? Yaka mova ye dlya vas ridnoyu? 1
Yaka -ova--e--ly----s-ridnoy-? Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Ви відвідуєте мовний курс? Vy vidviduyete movnyy̆ kurs? 1
V- v-----uy--e-movny---ku--? Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Які навчальні матеріали ви використовуєте? Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete? 1
Y-k---avcha---- materialy vy-v---r--tov-y--e? Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Я зараз не знаю, як це називається. YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya. 1
Y- -ar-z ---z--yu, y-k---e n---va---ʹs--. YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не можу пригадати назви. YA ne mozhu pryhadaty nazvy. 1
Y- -e--o----p-yha--ty----vy. YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
ما هغه هېر کړ. Я це забув / забула. YA tse zabuv / zabula. 1
YA t-e-za----- ---u-a. YA tse zabuv / zabula.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -