د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ka უცხო ენების სწავლა

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ სად ისწავლეთ ესპანური? sad ists'avlet esp'anuri? 1
sa- --t--avle--e--'a--r-? sad ists'avlet esp'anuri?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ პორტუგალიურიც იცით? p'ort'ugaliurits itsit? 1
p-o-t-u-a---r--- -ts--? p'ort'ugaliurits itsit?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. diakh, da tsot'a it'aliursats vplob. 1
d--kh- da-tsot-- it-a--u------v--ob. diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt. 1
me -pik---- tk-en---a-i-n k-a--a- -ap'--ak--b-. me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ژبې یو شان دی ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. es enebi sak'maod hgavs ertmanets. 1
es---e-- ------o--hga---e---an--s. es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
زه دوی ښه پوهیږم. ისინი მე კარგად მესმის. isini me k'argad mesmis. 1
is--- me--'ar------s---. isini me k'argad mesmis.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. magram lap'arak'i da ts'era dznelia. 1
mag-am l-----ak-- -a----er--dz-e-i-. magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb. 1
me-j-- k'-d---bev--sh-t--om-- v--h-eb. me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret. 1
tu-sh-id-leba,-q-v------ sh--ists'or-t. tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
ستاسو تلفظ ښه دی. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt. 1
tk--n--za---n ---rg--g--otk-----k--. tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
تاسو لږ تلفظ لرئ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. tkven tsot'a aktsent'i gakvt. 1
t-ven -sot-a akts-n-'- ga--t. tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ნათელია, სადაურიც ხართ. natelia, sadaurits khart. 1
n---li-- ----u--ts-k----. natelia, sadaurits khart.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ რომელია თქვენი მშობლიური ენა? romelia tkveni mshobliuri ena? 1
ro-e-ia----en- -s-o-liur- ena? romelia tkveni mshobliuri ena?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ენის კურსზე დადიხართ? enis k'ursze dadikhart? 1
enis -----ze-dadi-ha-t? enis k'ursze dadikhart?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt? 1
ro-eli--ak--lm--g-van-l-ti ---g-b-o--? romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. akhla ar makhsovs ra hkvia. 1
ak-l- -r-ma-hs-vs -a -kv-a. akhla ar makhsovs ra hkvia.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. სათაური არ მახსენდება. satauri ar makhsendeba. 1
sa-a--- -r--a-hse--eb-. satauri ar makhsendeba.
ما هغه هېر کړ. დამავიწყდა. damavits'qda. 1
dama----'-d-. damavits'qda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -