د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ta உரையாடல் 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 1
uṅk-ḷ-ṉ ---vik----ṉ--? uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
د باسل. பாஸல். பாஸல். 1
P---l. Pāsal.
باسل په سویس کې دی. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 1
Pāsa-----iṭs--l--ṭil-i-ukk-----. Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 1
Nāṉ -ṉ-k-u---s--r m-ll-r---aṟ-m-kam-----a -ir-m------ṉ. Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
هغه یو بهرنی دی. அவர் அயல் நாட்டவர். அவர் அயல் நாட்டவர். 1
A----a--l--ā--a-a-. Avar ayal nāṭṭavar.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 1
A--- niṟa-y--m---k-----cupavar. Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 1
N-ṅ-a----ku -ar-va-u--u--- t-ṭ-vai-ā? Nīṅkaḷ iṅku varuvatu mutal taṭavaiyā?
نه، زه تیر کال دلته وم. இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 1
Illai,--- --k---ōṉ- var--am -----r----ṉ. Illai,nāṉ iṅku pōṉa varuṭam vantiruntēṉ.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 1
Ā-āl or----- vārat----u -āṉ. Āṉāl orē oru vārattiṟku tāṉ.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 1
Uṅkaḷu--u -nta i--m---ṭ--ti-u-k-ṟ--ā? Uṅkaḷukku inta iṭam piṭittirukkiṟatā?
ډیر ښه. خلک ښه دي. மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 1
Mi-a---. I--u maṉi-ark-ḷ--all--a-kaḷāka--ruk--ṟārkaḷ. Mikavum. Iṅku maṉitarkaḷ nallavarkaḷāka irukkiṟārkaḷ.
او زه منظره هم خوښوم. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 1
Iṅ--ḷḷa --a-kaikā------ --ṭ--tiru--i-at-. Iṅkuḷḷa iyaṟkaikāṭciyum piṭittirukkiṟatu.
ستاسو دنده څه ده؟ உங்களுடய தொழில் என்ன? உங்களுடய தொழில் என்ன? 1
U--aḷuṭ-ya toḻ-----ṉ-? Uṅkaḷuṭaya toḻil eṉṉa?
زه ژباړن یم நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 1
N-ṉ---u---ḻi-e--r-pāḷ-r. Nāṉ oru moḻipeyarppāḷar.
زه کتابونه ترجمه کوم. நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 1
Nāṉ-----ak-ṅkaḷ-i m--i-----kk--ēṉ. Nāṉ puttakaṅkaḷai moḻipeyarkkiṟēṉ.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 1
N-ṅ--ḷ ---u -aṉ--āk---ru-k--ī-kaḷ-? Nīṅkaḷ iṅku taṉiyāka irukkiṟīrkaḷā?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 1
Illa---- m--a-v--u----a-----um -ṅk- --u--i---. Illai.Eṉ maṉaiviyum/ kaṇavaṉum iṅku irukkiṟār.
او زما دوه ماشومان هم شته. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 1
M--ṟ--, a-ō-a--ē ---i-u --ḻan-ai----m ---kki-ārka-a. Maṟṟum, atō aṅkē eṉ iru kuḻantaikaḷum irukkiṟārkaḷa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -