د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru? 1
Mīr- s-ān-ṣ---k--- n-r-ukunn-ru? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā? 1
M-r- -ō-c-----kū-- m--l-ḍa-al--ā? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu 1
A-u----alā-ē -ēnu i-ā-iy-n--- ---ā-m-ṭ-āḍ-g--a-u Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu 1
M-r- -āl- bā-ā-māṭlā---ā-a-- --nu --ukuṇ-un-ā-u Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
ژبې یو شان دی ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi 1
Ī bh-------n- --ē----a-gā ----yi Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
زه دوی ښه پوهیږم. నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu 1
Nēnu-vī-i-i --gānē a---aṁ-cēsukō--lanu Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ 1
K--ī, māṭ--ḍa--- -a-iy- ----aḍa- ka-ṭ-ṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu 1
Nē-u----ā---lā tap--l- cēs-ūn--u--ānu Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi 1
Da-a-ēs--p-a-is-rī nannu-----d--d--ḍi Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
ستاسو تلفظ ښه دی. మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది Mī uccāraṇa cālā bāgundi 1
Mī---cāraṇa cālā b-g-ndi Mī uccāraṇa cālā bāgundi
تاسو لږ تلفظ لرئ. మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru 1
M-r- -ē-a-a--s---p- ucc-raṇ-tō-mātram- -āṭl----u--ā-u Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru 1
M-ru-e--a-a-un--------ā---------nā c-ppaga---u Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ మీ మాతృభాష ఏమిటి? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi? 1
Mī māt----āṣa ēmiṭ-? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā? 1
Mīr--b---a-i -a-----hin--i-a-e-a-n---āṭh-akra--lu-n-r-u-u-ṭ-n--r-? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru? 1
M-r- ----s-a--n-----ay-g-st-n-āru? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu 1
I--u---nāku dā---p----g--tu--du Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu 1
D-n--śī-ṣ--- -āku---r-ukurā--ṭ-----u Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
ما هغه هېر کړ. నేను దాన్ని మర్చిపోయాను Nēnu dānni marcipōyānu 1
N--u---n-i--ar--pō---u Nēnu dānni marcipōyānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -