د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫yaadgiri zabaanhaaye khaareji‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 1
‫---m-- -ojaa--s--a------ y-----e--f--d?--‬ ‫shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?‬‬‬
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 1
‫---te--a-l---am--a---i-?-‬‬ ‫porteghaali ham baladid?‬‬‬
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 1
‫--leh,---mi----taa-iya---- ham -a--------‬ ‫baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.‬‬‬
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 1
‫------a- --- -h-m-- -h-i-i -ho-- -oh-a--m----ni-.‬‬‬ ‫be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.‬‬‬
ژبې یو شان دی ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 1
‫-n-‫-a-----ha--khei-i----bih--am h-s--nd.‬---‬ ‫in ‫zabaan haa kheili shabih ham hastand.‬‬‬‬‬
زه دوی ښه پوهیږم. ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 1
‫----aa--a---zab----aa) r--kh--b-m-----je--m--s-oom.‬-‬ ‫man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.‬‬‬
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 1
‫am------b---k--d-- va ne-esh-an---sh-e- -s--‬‬‬ ‫amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.‬‬‬
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 1
‫--n-----oz -h-ili e-hteb--h ---ko---.‬-‬ ‫man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.‬‬‬
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 1
‫lot-aa- h-- baa----h-e-aa- ---a- t--i- -oni-.--‬ ‫lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.‬‬‬
ستاسو تلفظ ښه دی. ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 1
‫ta-a--- sh---a--h-i-i --o-b a--.--‬ ‫talafoz shomaa kheili khoob ast.‬‬‬
تاسو لږ تلفظ لرئ. ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 1
‫-a--at-ka----a------aarid-‬‬‬ ‫faghat kami-lahjeh daarid.‬‬‬
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 1
‫m--shav-- fa---- -----oja--hast--.--‬ ‫mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.‬‬‬
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ 1
‫z------m--dari --omaa -his-?‬-‬ ‫zabaan maadari shomaa chist?‬‬‬
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 1
‫-hom---be kel--- zabaan ---r-o-e--‬‬‬ ‫shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?‬‬‬
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 1
‫-z --da-- -e-----dar-- ---------h-----on-----‬ ‫az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?‬‬‬
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 1
‫----n--e-i-d---am e-m--a- ----t.--‬ ‫alaan nemi-daanam esm aan chist.‬‬‬
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 1
‫o-v-- ---aa- -aa--m -e-i-aei-.‬-‬ ‫onvan ketaab yaadam nemi-aeid.‬‬‬
ما هغه هېر کړ. ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 1
‫--am a-n--- ---a-m---h-k-rd-- --.--‬ ‫naam aan ra faraamoosh kardeh am.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -