د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [تئیس]‬

taees

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

ghair mulki zabanon ka seekhna

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 1
aa- -- -pe---h-kah-n-sik-i? aap ne Spenish kahan sikhi?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 1
k-a--ap-ko---i aa-i hai? kya aap ko bhi aati hai?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 1
jee--a-n--m-in th-r--bohat i-a-i--------o-ta- -on jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 1
m--he --gta---- --- bo-at -c-i -o---y h-in mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
ژبې یو شان دی ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 1
yeh ---a-----a-k-d--r-y-se mill---j---- ---n yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
زه دوی ښه پوهیږم. ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 1
m-i--a--- --r-a--sam--h ---t--h-n mein achi terhan samajh laita hon
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 1
l-kin--olna-a-r l-kh-- ---h-il-h-i lekin bolna aur likhna mushkil hai
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 1
me-- abh--bhi bo-a- gh-lat--an -ar-----n mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 1
ham-s-----ri-t-sh--h--a-t- r-h--e hamesha meri tasheeh karte rahiye
ستاسو تلفظ ښه دی. ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 1
aap--a t-l---z--o--- a----hai aap ka talafuz bohat acha hai
تاسو لږ تلفظ لرئ. ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 1
t-or----h-----kht-lif-h-i thora lehja mukhtalif hai
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 1
a-d-- -o-pa-a-cha- ja-- h--, -----a-an k- r-hn--wa-ay-ha-n aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 1
aap--- m--d-i --ba-- kya-h-i? aap ki maadri zabaan kya hai?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 1
kya--a--la--u-ge-c--r-e---r -a-ay ha--? kya aap language course kar rahay hain?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 1
kon---kit-ab-i-te-aal ----e-h---? konsi kitaab istemaal karte hain?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 1
m--he --h- mal-o-, i--k- k---mat-ab --i mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 1
m--h--i--ka--nw-- ya---n-h--a-aha--ai mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
ما هغه هېر کړ. ‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫میں بھول گیا ہوں‬ 1
me---bho---ga-- hon mein bhool gaya hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -