د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   am አነስተኛ ንግግር 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [ሃያ አንድ]

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

āch’ach’iri nigigiri 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ ከየት ነው የመጡት? keyeti newi yemet’uti? 1
keye------- -em-t-uti? keyeti newi yemet’uti?
د باسل. ከባዝል kebazili 1
k---z-li kebazili
باسل په سویس کې دی. ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi. 1
ba-i-i -e----n--------azīla--di ---it----ewi. bazili yemīgenyewi siwazīlanidi wisit’i newi.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi? 1
āt- m---r--- m--i-ew---k’- i-h-------? āto mīlerini masitewawek’i ichilalewi?
هغه یو بهرنی دی. እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። isu yewich’i āgeri zēga newi. 1
i-u y-w--h’i ā---i -ēg- -e-i. isu yewich’i āgeri zēga newi.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali. 1
isu y--e--ya----’--n-k-waw--------i---e-a--. isu yeteleyayu k’wanik’wawochini yinagerali.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? lemejemerīya gīzēwo newi izīhi? 1
lemejem-rī-- ---ēw--new- i-īh-? lemejemerīya gīzēwo newi izīhi?
نه، زه تیر کال دلته وم. አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። āyidelemi. yalefewi āmeti ānidē izīhi neberikunyi. 1
āyi-e------y-lefe-- ----i-ānidē--z--- -eb-r--u-yi. āyidelemi. yalefewi āmeti ānidē izīhi neberikunyi.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። gini le’ānidi saminiti bicha nebere. 1
gi-i l-’-ni-- -a-i-i-- b---a -eb---. gini le’ānidi saminiti bicha nebere.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی እኛ ጋር ወደውታል? inya gari wedewitali? 1
in-a -ari-we--w-t-l-? inya gari wedewitali?
ډیر ښه. خلک ښه دي. በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። bet’ami t’iru! sewochu t’iru nachewi . 1
b-t---- t’i--! --w-ch- t’--u n-ch--i-. bet’ami t’iru! sewochu t’iru nachewi .
او زه منظره هم خوښوم. መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። melike‘a-midirunimi wedijēwalewi. 1
me---e‘---idirun-m-------ē-----i. melike‘a-midirunimi wedijēwalewi.
ستاسو دنده څه ده؟ ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? moyawo (sirawo) minidini newi? 1
moy--o ----awo) -i-idini -e--? moyawo (sirawo) minidini newi?
زه ژباړن یم እኔ ተርጋሚ ነኝ። inē terigamī nenyi. 1
inē-te-i---ī --n--. inē terigamī nenyi.
زه کتابونه ترجمه کوم. እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። inē mets’iḥāfochini iteregumalewi. 1
i-ē--et-’ih-āfochin---t---g-ma-ew-. inē mets’iḥāfochini iteregumalewi.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ ብቻዎትን ነዎት እዚህ? bichawotini newoti izīhi? 1
b--hawo-in--newo-i-i--h-? bichawotini newoti izīhi?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። āyidelemi. mīsitēmi /balēmi izīhi nati/ newi . 1
ā-ide-e-i- m--i-ēm- /-alēm---zī-i--at----ew--. āyidelemi. mīsitēmi /balēmi izīhi nati/ newi .
او زما دوه ماشومان هم شته. እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። inezīya huletu yenē lijochi nachewi. 1
in-z--a ---e-- y--------c-- -achew-. inezīya huletu yenē lijochi nachewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -