د جملې کتاب

ps کار کول   »   am መሥራት

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

کار کول

55 [ሃምሣ አምስት]

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

sira

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ته څه کار کوی؟ ምንድን ነው የሚሰሩት? minidini newi yemīseruti? 1
minid--i n--- -em---r-t-? minidini newi yemīseruti?
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. ባሌ ዶክተር ነው። balē dokiteri newi. 1
b--- -o--t--i ne--. balē dokiteri newi.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi. 1
i-ē-g-ma-h--k’eni-n--i---et--ise-a--wi. inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። bek’iribu t’urita iniwet’aleni. 1
b--’ir--u t-u-i-a-ini--t--l---. bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
مګر ٹیکس ډیر ده. ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። gini gibiru kefitenya newi. 1
gi-i-g-bi-u--e----------wi. gini gibiru kefitenya newi.
او روغتیا بیمه ګران ده. እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። ina yet’ēna wasitinawimi widi newi. 1
in- ye--ē-a---s-t---wi---w-d- new-. ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
ته څه جوړېدل غواړې؟ ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi? 1
we-e---- m--i------- t---liga--hi/s-i? wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
زه غواړم انجینر شم. መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። meḥānidīsi mehoni ifeligalewi. 1
me-----d-s- me-on--if---ga-ewi. meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። yuniverisitī memari ifeligalewi. 1
y-niver--i-- -e-ar- ----ig-le--. yuniverisitī memari ifeligalewi.
زه یو انټرن یم እኔ ተለማማጂ ነኝ። inē telemamajī nenyi. 1
i-ē ---em--a-ī--en--. inē telemamajī nenyi.
زما معاش ډېر نه دی ብዙ አይከፈለኝም። bizu āyikefelenyimi. 1
biz- -y---f--en---i. bizu āyikefelenyimi.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi. 1
b-l-l---geri ---t-le--m-----n----e-i. belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
دا زما مشر دی ያ የኔ አለቃ ነው። ya yenē ālek’a newi. 1
ya--e---ālek’a ---i. ya yenē ālek’a newi.
زه ښه همکاران لرم. እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። inē t’iru baliderebochi ālunyi. 1
inē-t’i-u -alid-r--oc-- ā-un-i. inē t’iru baliderebochi ālunyi.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni. 1
hu-ē--es----i b----a-a -e---kaf-t--i-a -n--ēdale-i. hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
زه د یو نوکری په لټه کې یم. ስራ እየፈለኩኝ ነው ። sira iyefelekunyi newi . 1
si-a--------k---i n-w--. sira iyefelekunyi newi .
زه له یو کال راهیسې وزګار یم. ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። le’āmeti yakili sira āt’i nenyi. 1
l---m----y-k------ra-ā--- n---i. le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu. 1
b------h-g--i wisit’i -iz- si-a-ā-’---i---u. bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -