د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   te చిన్న సంభాషణ 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]

చిన్న సంభాషణ 2

Cinna sambhāṣaṇa 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru? 1
Mī-u e-ka--nu--ci --c-āru? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
د باسل. బేసల్ నుండి Bēsal nuṇḍi 1
Bē--- --ṇ-i Bēsal nuṇḍi
باسل په سویس کې دی. బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi 1
B-s-l s-iḍ-a-lāṇ--lō ---i Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu 1
Nēn- śr---u--ar-g-r-ni----- par---y-ṁ -ēyāl-n--u-ṭu-n--u Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
هغه یو بهرنی دی. ఆయన విదేశీయులు Āyana vidēśīyulu 1
Āya-a-vid-ś-y-lu Āyana vidēśīyulu
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru 1
Ā-a-- -nnō b---a-u mā-l---t-ru Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā? 1
M--u ikka-ak-----aṭi---i----c--ā? Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
نه، زه تیر کال دلته وم. లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu 1
Lēd-- nē-u---i---ṭi sa-vats--aṁ ok-s--i v-ccānu Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē 1
K------kk- vāraṁ rōj----p-ṭē Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? Mīku ikkaḍa naccindā? 1
M--- ---aḍa na-cind-? Mīku ikkaḍa naccindā?
ډیر ښه. خلک ښه دي. చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru 1
C-lā.--a--ṣ--- c-l- ma--c--ā --n--u Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
او زه منظره هم خوښوم. అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi 1
A-ā----kkaḍi--r-d-śa-u -----n--u nacci--i Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
ستاسو دنده څه ده؟ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Mīru ēmi cēstuṇṭāru? 1
Mīru-------s-u---r-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
زه ژباړن یم నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini 1
Nēn--anu--d-k----i/---u-ā-a-----ini Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
زه کتابونه ترجمه کوم. నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Nēnu pustakālanu anuvadistānu 1
N--- --st--āla-u a--v---s-ā-u Nēnu pustakālanu anuvadistānu
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā? 1
Mī---ikka------i-ā/-o--a-- u----ā? Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru 1
Lē-u--n- b-ā---/ -ā --arta k-ḍ---kk-ḍa u-nā-u Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
او زما دوه ماشومان هم شته. మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు Mariyu ā iddaru nā pillalu 1
Mari-u ā-id---u--ā--i--alu Mariyu ā iddaru nā pillalu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -