د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   te చిన్న సంభాషణ 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]

చిన్న సంభాషణ 2

Cinna sambhāṣaṇa 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru? 1
Mī-- ekka---un̄ci-v--c--u? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
د باسل. బేసల్ నుండి Bēsal nuṇḍi 1
Bēsa----ṇ-i Bēsal nuṇḍi
باسل په سویس کې دی. బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi 1
B-sal--viḍj------ l- u-di Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu 1
N--u--rī--u-la--gāri-- mīk- pa--c-ya- c----a---u-ṭ-----u Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
هغه یو بهرنی دی. ఆయన విదేశీయులు Āyana vidēśīyulu 1
Āyana--i-ē-īy--u Āyana vidēśīyulu
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru 1
Āyana--nn---hāṣa-u------ḍ--āru Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā? 1
Mī---ik-a-a-i-modaṭ-sā-i ----ārā? Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
نه، زه تیر کال دلته وم. లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu 1
Lēd-, n-n--kri--aṭ--sa---ts-----o-asā----a----u Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē 1
K---, okk- -ā-a--rō---- -āṭē Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? Mīku ikkaḍa naccindā? 1
Mīku -kk--- n-c----ā? Mīku ikkaḍa naccindā?
ډیر ښه. خلک ښه دي. చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru 1
C---.---n--ul--cā-ā---n̄--g---n-āru Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
او زه منظره هم خوښوم. అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi 1
Alā-ē--kka-- -ra-----u -ū-ā -ā-- --c--ndi Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
ستاسو دنده څه ده؟ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Mīru ēmi cēstuṇṭāru? 1
M----ē---c-stuṇṭā-u? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
زه ژباړن یم నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini 1
Nē-u -nu-ā-aku--n---a-uvā-aku-ā--ni Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
زه کتابونه ترجمه کوم. నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను Nēnu pustakālanu anuvadistānu 1
Nēn----s-a-āl-n- an-----stā-u Nēnu pustakālanu anuvadistānu
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā? 1
M-ru-ik-a oṇ----gā-----ar---n----? Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru 1
Lē-u, nā ----y-/--ā -hart- k-ḍ--ik--ḍ- unn--u Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
او زما دوه ماشومان هم شته. మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు Mariyu ā iddaru nā pillalu 1
Ma--yu - -dda---nā p--lalu Mariyu ā iddaru nā pillalu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -