د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ২

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

২১ [একুশ]

21 [Ēkuśa]

ছোটখাটো আড্ডা ২

chōṭakhāṭō āḍḍā 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ আপনি কোথা থেকে এসেছেন? āpani kōthā thēkē ēsēchēna? 1
āp-n--k-thā-th-kē ēsē-hēn-? āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
د باسل. ব্যাসিল থেকে Byāsila thēkē 1
Byās--a-t--kē Byāsila thēkē
باسل په سویس کې دی. ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷ byāsila su'ijāralyānḍē abasthita 1
byā--l- s-'--ā-alyānḍē-ab-st-i-a byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি? āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri? 1
ā---mi. --lā--kē-------ẏa -ar--ē-di-ē---r-? āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
هغه یو بهرنی دی. সে একজন বিদেশী৤ Sē ēkajana bidēśī৤ 1
Sē ē-ajan- b--ē--৤ Sē ēkajana bidēśī৤
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে৤ sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤ 1
sē-b-b--n-a -----ẏ--kathā ba-ē৤ sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē৤
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন? āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna? 1
āpa---ki--k--nē-p-a---m--āra--s--h-n-? āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
نه، زه تیر کال دلته وم. না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷ Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma 1
N-,---i ga-a-a--ar---k-bār---k-ān--ē---h----a Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷ kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya 1
ki-tu--u-hum---a---- -a-tāhēr- j-n-ya kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে? āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē? 1
ā-----a-----ēra--kh----kēman----g-? āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
ډیر ښه. خلک ښه دي. খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷ Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla 1
K-u-a bh-----ēk-ā-ak--a ----j-n--k--ba -hāla Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
او زه منظره هم خوښوم. এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷ ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē 1
ē------ār- ē-hāna-āra -r̥-ya-ō-k--b--bhā-a l----hē ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
ستاسو دنده څه ده؟ আপনি কী করেন? āpani kī karēna? 1
ā-ani k---ar-na? āpani kī karēna?
زه ژباړن یم আমি একজন অনুবাদক ৷ Āmi ēkajana anubādaka 1
Ā-i--ka-a-- a-u-ād--a Āmi ēkajana anubādaka
زه کتابونه ترجمه کوم. আমি বই অনুবাদ করি ৷ āmi ba'i anubāda kari 1
āmi---'------ād- k--i āmi ba'i anubāda kari
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ আপনি কি এখানে একা আছেন? āpani ki ēkhānē ēkā āchēna? 1
āpa-- -- ēk--nē--k- āch---? āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷ Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē 1
N----mā-a --r--/ ām--a sb-m--ō-ē-hā-- ---ē Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
او زما دوه ماشومان هم شته. এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷ ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna 1
ē-a--ō-ā----a -m--a d-'- sant--a ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -