د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫21 [بیست و یک]‬

21 [bist-o-yek]

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫goftegooi kootaah 2‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ ‫shomaa az kojaa mi-aaeed?‬‬‬ 1
‫-ho------ -o--a ------e-?‬‬‬ ‫shomaa az kojaa mi-aaeed?‬‬‬
د باسل. ‫از بازل.‬ ‫az baazel.‬‬‬ 1
‫a---aazel.-‬‬ ‫az baazel.‬‬‬
باسل په سویس کې دی. ‫بازل در سوییس است.‬ ‫baazel dar sooyis ast.‬‬‬ 1
‫-a--e--da---o-yi--ast.‬‬‬ ‫baazel dar sooyis ast.‬‬‬
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ ‫mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?‬‬‬ 1
‫mi-t--aa--m-----aay- m-l---r- b--sho-a---oa--fi-kona-?-‬‬ ‫mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?‬‬‬
هغه یو بهرنی دی. ‫او خارجی است.‬ ‫oo khaareji ast.‬‬‬ 1
‫-o--h--re-- ----‬‬‬ ‫oo khaareji ast.‬‬‬
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ ‫oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.‬‬‬ 1
‫---b- c----in-z---an-so-ba- ----ona---‬‬ ‫oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.‬‬‬
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ ‫shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?‬‬‬ 1
‫shom-- ba----e-avali- b-a- e--j-- hasti-?‬-‬ ‫shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?‬‬‬
نه، زه تیر کال دلته وم. ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ ‫neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.‬‬‬ 1
‫-eh, m-n s-a- -ozash-eh--am -e--aa b---a---‬‬ ‫neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.‬‬‬
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ‫اما فقط یک هفته.‬ ‫amma faghat yek hafteh.‬‬‬ 1
‫amma -agha--y-k haf-eh.--‬ ‫amma faghat yek hafteh.‬‬‬
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ ‫az eenjaa khoshetaan mi-aeid?‬‬‬ 1
‫-z -e-j-- kho--e---n-mi-aei-?--‬ ‫az eenjaa khoshetaan mi-aeid?‬‬‬
ډیر ښه. خلک ښه دي. ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ ‫kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.‬‬‬ 1
‫---il--k-oo-----.--ardom ---il- --hraba-- -a--an---‬‬ ‫kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.‬‬‬
او زه منظره هم خوښوم. ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ ‫va ‫az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.‬‬‬‬‬ 1
‫v--‫-z-manaa--r e---aa--am-k--sham ----eid-‬--‬‬ ‫va ‫az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.‬‬‬‬‬
ستاسو دنده څه ده؟ ‫شغل شما چیست؟‬ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬ 1
‫---g-l -homaa c--st?-‬‬ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬
زه ژباړن یم ‫من مترجم هستم.‬ ‫man motarjem hastam.‬‬‬ 1
‫-an---t-r--m-has---.‬‬‬ ‫man motarjem hastam.‬‬‬
زه کتابونه ترجمه کوم. ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ ‫man ketaab tarjomeh mi-konam.‬‬‬ 1
‫----k-ta-b --rjomeh -i-ko---.-‬‬ ‫man ketaab tarjomeh mi-konam.‬‬‬
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ ‫shomaa eenjaa tanhaa hastid?‬‬‬ 1
‫s-omaa e---aa-ta--a-------d--‬‬ ‫shomaa eenjaa tanhaa hastid?‬‬‬
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ ‫neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.‬‬‬ 1
‫neh, k--a--m-m - --o-a-am ha- e-n--------‬ ‫neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.‬‬‬
او زما دوه ماشومان هم شته. ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ ‫va aanhaa ham do farzand man hastand.‬‬‬ 1
‫-- aa-----h-- do --r---- -a- ha--and-‬-‬ ‫va aanhaa ham do farzand man hastand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -