د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   zh 简单对话2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21[二十一]

21 [Èrshíyī]

简单对话2

jiǎndān duìhuà 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ 您 从 哪里 来 ? nín cóng nǎlǐ lái? 1
nín -óng--ǎl- -ái? nín cóng nǎlǐ lái?
د باسل. 来自 巴塞尔 。 Láizì bāsè ěr. 1
L-izì----è ě-. Láizì bāsè ěr.
باسل په سویس کې دی. 巴塞尔 位于 瑞士 。 Bāsè ěr wèiyú ruìshì. 1
B--è-ě- w---ú-r--sh-. Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma? 1
W---ě----i-----ín jièsh-- -ǐ-lēi-x-ān-hēng m-? Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
هغه یو بهرنی دی. 他 是 个 外国人 。 Tā shìgè wàiguó rén. 1
Tā -hì-è --ig-ó-rén. Tā shìgè wàiguó rén.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. 他 会 说 很多种 语言 。 Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán. 1
T----- -hu------u--zh----yǔ-á-. Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma? 1
N-- s-- d- y-c- -----h-lǐ---i-ma? Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma?
نه، زه تیر کال دلته وم. 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le. 1
B-sh- de---ǒ -ù---n-y-----------ò z-è-ǐ--e. Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. 但是 只是 一个 星期 。 Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí. 1
D-nshì-zh-s-- -----xī--q-. Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma? 1
N---x-hu-n-w-men-z---- ---āng m-? Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma?
ډیر ښه. خلک ښه دي. 我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn. 1
W--hěn xǐ---n (z--g----f-n-)- -h-l---e --nm-n h-- -ǒu--àn. Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn.
او زه منظره هم خوښوم. 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng. 1
Wǒ yě--ǐ--ā--zh-lǐ -- zìr-n-f---gu-n-. Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng.
ستاسو دنده څه ده؟ 您 是 做什么 工作的 ? Nín shì zuò shénme gōngzuò de? 1
Nín -hì--uò -hénme-gō----- --? Nín shì zuò shénme gōngzuò de?
زه ژباړن یم 我 是 翻译 。 Wǒ shì fānyì. 1
Wǒ -h- -ā-yì. Wǒ shì fānyì.
زه کتابونه ترجمه کوم. 我 翻译 书 。 Wǒ fānyì shū. 1
W- fā-yì---ū. Wǒ fānyì shū.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma? 1
N-n----- y----r---z-i zhèl----? Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er. 1
Bùs---d-- -ǒ -e ----/--ǒ-de --àn--ū y--z-i -h--e-. Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er.
او زما دوه ماشومان هم شته. 我的 两个 孩子 在 那里 。 Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ. 1
W- -- ---n-------iz- z-i--à--. Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -