د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   am ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77 [ሰባ ሰባት]

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

mikiniyati mak’irebi 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? 1
le--nid--i new--k---ni--e-ay--elut-? leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
زه باید وزن کموم. ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ክብደት መቀነስ ስላለብኝ 1
ki-ide-i -ek-e-e-----lalebin-i kibideti mek’enesi silalebinyi
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። 1
y-ma-----a-i-kib----- -ek--n-s- s-la-e---y----w-. yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
ولې بیر نه څښئ؟ ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? 1
l-m--idin- new- --ra-------m-y-t’et-uti? leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
زه لاهم باید موټر چلوم. መኪና መንዳት ስላለብኝ መኪና መንዳት ስላለብኝ 1
me---a-me-i-a-- -----ebin-i mekīna menidati silalebinyi
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። 1
m--īna-sil--ineda ---a--biny- -l--’et’--i. mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? 1
lem-ni-ini----- -u---in--------t-et-a---c---w-? leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
هغه سړه ده. ቀዝቅዛል ቀዝቅዛል 1
k-e-ik-i-ali k’ezik’izali
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። 1
yem--it--t’-----------zek’e-e--e--. yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
ته ولې چای نه څښې؟ ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? 1
le-inid-n--n--i-s--yu-----mat--’-t----/ch-īwi? leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
زه شکر نه لرم ስካር የለኝም። ስካር የለኝም። 1
si---i----en-im-. sikari yelenyimi.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። 1
yem--it’et’a-i sika-----le-ēl-ny- n---. yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? 1
le-i-i--ni--ewi---or-b--in- y---y------i? leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
ما دوی ته امر نه دی کړی. አላዘዝኩትም አላዘዝኩትም 1
āla--zik--imi ālazezikutimi
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። 1
y--al--e-a-i s---la-e-ik-t- ---i. yemalibelawi silalazezikuti newi.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? 1
l--inid-n- n--- sigaw--i y-m---b-lut-? leminidini newi sigawini yemayibeluti?
زه سبزی خور یم የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። 1
y-’āt--i-it--z-----i--- -eme--b- n-n-i. ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። 1
yema--be--w- -e’--i----t--z-r--b---a t-m-g--ī--ile-oneku-yi--e--. yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -