د جملې کتاب

ps کور پاکول   »   am ቤት ጽዳት

18 [ اتلس ]

کور پاکول

کور پاکول

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
نن دشنبې ورځ ده. ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
zar- k--dam- -ew-. zarē k’idamē newi.
نن ورځ موږ وخت لرو. ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
z-rē -n-- --zē-āl---. zarē inya gīzē āleni.
نن ورځ موږ کور پاکوو. ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
za-ē i--a -ēti ina------al--i. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
زه تشناب پاکوم. እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
inē---t--’--ī---bē---- iya----ed-wi-n-wi. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
زما میړه موټر ومینځی. የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
y-’i-- --l- mekī-a -y-t-e-e -e-i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
ماشومان بايسکلونه پاکوي. ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
li--c---s-yi-i--c--ni -y-t---ed- n--h---. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
sēt- -y--ē ----oc---- -i-a-i--t-et’a-hi ---i. sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
li--chu-yeli--ch--i ---il---ya-s’----n--hew-. lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
زما میړه خپل میز پاکوي. ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
ba-ē---ra-------e--ዼ---i--t-s’e-----wi. balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
i-ē--i-i-o--un--ma-’eb-------h--i ------i-iy---g-baw- --w-. inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
زه د کالو مینځلو ځړول کوم እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
i-ē-l--isi --as--’-w---ewi. inē libisi iyaset’awi newi.
زه کالي استری کوم. እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
in- l-biso-h--- i-et--osi---y- n-w-. inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
کړکۍ خیرن دي. መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
mesi-o-oc-u-k-os--sh- n-che-i. mesikotochu k’oshasha nachewi.
فرش خیرن دی. ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
wele---k--sh---- n---. welelu k’oshasha newi.
لوښي خیرن دي. መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
m-m--ebīy--ik---- -’os-a-h- newi. memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
څوک کړکۍ پاکوي؟ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
m-sik----hun- y-mīyats’----- m--- ---i? mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
څوک به دوړې پاک کوي؟ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
w--e--nis---e-ī-’e-i--w- m--------? welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
لوښي څوک کوي؟ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
m-me-e-ī-----’-wi--si--e-ī-at’--e---m-n- -ew-? memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -