د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   am መገናኛዎች 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [ዘጠና ስድስት]

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

mesitets’amiri 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። 1
se--t-----dec--o-- w--īyaw- --n-----. se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። 1
l---e-a s-l--wi--y-w---idekem---ali. lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 1
6- āme-i in--emo-a-y- m--i-a-i----o--l-w-. 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ መቼ ይደውላሉ? መቼ ይደውላሉ? 1
mech--y---wila-u? mechē yidewilalu?
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። 1
w----awi s-‘-t--in-da--ny-wi. wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። 1
tin-s---g--ē -n--ag---e y------al-. tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
څومره وخت به کار کوي؟ ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? 1
m--- yakil- -ī-ē-yis---lu? mini yakili gīzē yiseralu?
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. እስከምችለው ድረስ እሰራለው። እስከምችለው ድረስ እሰራለው። 1
i----mi-h-le-i d--e-i-ise--lew-. isikemichilewi diresi iseralewi.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። 1
t’--------ik--on-k---- --r--i--se--le-i. t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። 1
be-es---t- fa-----āl----la---t-ny--wal-. bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። 1
isw- -em-b--eli-----t--g--ēt’a----e-a-e--i. iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። 1
wede -ēti -eme---- --n-ta m---e----bēt---ek’-mit’---i. wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። 1
i-ike--w-k-ew- d--esi-isu ye---orew- ----i-ne--. isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። 1
i-ikema---’--i-----si-m--it--t--ale-hi. isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። 1
is-k----ik--w- -ire---i---sir---t------i. isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
b--’-mi--e-y-w--;---e-ī----i-- bes---tu-id--i-- ---e--. bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
āwi--b-s- -m-l--’e-yi-- -le-īya-li-----s---t---d-r--i ne-er-. āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
m-nigedu-- -la----e--t-mi-; -l-z--- --ki --se‘a-u----ris- n--e-i. menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -