د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ur ‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫21 [اکیس]‬

ikees

‫مختصر گفتگو 2‬

mukhtasir guftagu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ aap kahan ke rehne walay hain? 1
aa----ha- -- r--ne ---ay hai-? aap kahan ke rehne walay hain?
د باسل. ‫بازل کا‬ bazel ka 1
ba-el -a bazel ka
باسل په سویس کې دی. ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ bazel Switzerland mein hai 1
b-ze------z-rla----------i bazel Switzerland mein hai
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon? 1
me-n-a---k- ta-ruf--ister -------e-ka--ta ---? mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
هغه یو بهرنی دی. ‫وہ غیر ملکی ہے‬ hi ghair mulki hain 1
h- ghair --lki --in hi ghair mulki hain
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ yeh bohat saari zubanain boltay hain 1
yeh-b-h-t sa--i -u-a---- --l--y -ain yeh bohat saari zubanain boltay hain
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ kya aap pehli dafaa yahan aae hain? 1
k-a-a-- p-hl--d--aa-yah-n a-- --in? kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
نه، زه تیر کال دلته وم. ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha 1
n---- m-in--i--al---aal-bhi ---an-aaya -ha nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ lekin sirf aik haftay ke liye 1
lek-n-s-rf aik-haft-y----liye lekin sirf aik haftay ke liye
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ aap ko yahan kaisa lag raha hai? 1
a-p--o yaha-----s----g-ra-a ha-? aap ko yahan kaisa lag raha hai?
ډیر ښه. خلک ښه دي. ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ bohat acha. log bohat achay hain 1
bo-a- -ch-.--og --ha----hay--a-n bohat acha. log bohat achay hain
او زه منظره هم خوښوم. ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ yahan ke ilaqay mujhe pasand hain 1
y-han--e -l-q-- mu-h---as--- -ain yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
ستاسو دنده څه ده؟ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ aap kya kaam karte hain? 1
aap k----a---k-----h---? aap kya kaam karte hain?
زه ژباړن یم ‫میں مترجم ہوں‬ mein mutrajim hon 1
m-in m-t---im -on mein mutrajim hon
زه کتابونه ترجمه کوم. ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ mein kitabon ke trjme karta hon 1
me---k-t------e-t-j---ka-ta-hon mein kitabon ke trjme karta hon
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ kya aap yahan akailey hain? 1
k-- aap--ahan ak---------n? kya aap yahan akailey hain?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai 1
nah-- m--- b-wi --mer---hoh-- bhi-yah-n-h-i nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
او زما دوه ماشومان هم شته. ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ aur wahan mere dono bachay hain 1
au---a--n -ere -ono b---a--hain aur wahan mere dono bachay hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -