د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   uk Коротка розмова 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Звідки Ви? Звідки Ви? 1
Z---k- --? Zvidky Vy?
د باسل. З Базелю. З Базелю. 1
Z Baz--yu. Z Bazelyu.
باسل په سویس کې دی. Базель розташований у Швейцарії. Базель розташований у Швейцарії. 1
Baz-----o-t---ovan--̆ ---hv-y̆---ri--. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 1
Doz-----e v-dr---me------- --- p-na-My----r-. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
هغه یو بهرنی دی. Він – іноземець. Він – іноземець. 1
V-n---i-oz-mets-. Vin – inozemetsʹ.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Він розмовляє кількома мовами. Він розмовляє кількома мовами. 1
V-n ro--o-lyaye----ʹ---- m-vam-. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Чи Ви вперше тут? Чи Ви вперше тут? 1
Ch--V- --e-she ---? Chy Vy vpershe tut?
نه، زه تیر کال دلته وم. Ні, я був / була тут минулого року. Ні, я був / була тут минулого року. 1
N-- -----v-- -u----ut-myn----- -ok-. Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Але тільки тиждень. Але тільки тиждень. 1
Al-----ʹk- -y-hde-ʹ. Ale tilʹky tyzhdenʹ.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Чи подобається вам у нас? Чи подобається вам у нас? 1
Ch---o---ayet--ya vam u --s? Chy podobayetʹsya vam u nas?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Дуже добре. Люди приємні. Дуже добре. Люди приємні. 1
Du-h- ---re. L-udy --y--m-i. Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
او زه منظره هم خوښوم. І місцевість подобається мені також. І місцевість подобається мені також. 1
I m--t-e--stʹ-p--ob-yet-s-a---n--t----h. I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
ستاسو دنده څه ده؟ Хто Ви за професією? Хто Ви за професією? 1
Kh---V- za-pro-e-iye-u? Khto Vy za profesiyeyu?
زه ژباړن یم Я перекладач. Я перекладач. 1
YA perekla-a-h. YA perekladach.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перекладаю книги. Я перекладаю книги. 1
Y- pe---l-day----y-y. YA perekladayu knyhy.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Ви тут самі? Ви тут самі? 1
Vy-t---s-m-? Vy tut sami?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 1
Ni,-m--a ---n-a /-mi-̆---olov-----kozh tut. Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
او زما دوه ماشومان هم شته. Там також двоє моїх дітей. Там також двоє моїх дітей. 1
T-- -ak--- d-oye-m-i--- -i----. Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -