د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   be Гутарка 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Адкуль Вы? Adkul’ Vy? 1
A--u-- V-? Adkul’ Vy?
د باسل. З Базэля. Z Bazelya. 1
Z B-ze-ya. Z Bazelya.
باسل په سویس کې دی. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі. 1
B---l- z-akh--z-tst-a----hve-t--r--. Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram. 1
Da---l--se--a-n-e--t----a--sa s---a--m-Myul----. Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
هغه یو بهرنی دی. Ён іншаземец. En іnshazemets. 1
En--n-ha-e-e-s. En іnshazemets.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ён размаўляе на некалькіх мовах. En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh. 1
E- ra-mau-yaye-na -ek-l-kіkh mov-kh. En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы ўпершыню тут? Vy upershynyu tut? 1
Vy--persh-ny---u-? Vy upershynyu tut?
نه، زه تیر کال دلته وم. Не, я ўжо быў / была тут летась. Ne, ya uzho byu / byla tut letas’. 1
Ne-----uz-- -yu - b-la --t--e---’. Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Але толькі адзін тыдзень. Ale tol’kі adzіn tydzen’. 1
Al- -ol’-і --z-n -y--e-’. Ale tol’kі adzіn tydzen’.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Як Вам у нас падабаецца? Yak Vam u nas padabaetstsa? 1
Y-k--am u n-----d-b----tsa? Yak Vam u nas padabaetstsa?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі. 1
V----і ---a-ae---sa- --- ---r-ya l-ud-і. Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
او زه منظره هم خوښوم. І прырода мне таксама падабаецца. І pryroda mne taksama padabaetstsa. 1
І ---ro-- --e -ak---a -ad---e--ts-. І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ستاسو دنده څه ده؟ Кім Вы працуеце? Kіm Vy pratsuetse? 1
K-m-V- ---t----s-? Kіm Vy pratsuetse?
زه ژباړن یم Я перакладчык. Ya perakladchyk. 1
Ya--e--klad-h-k. Ya perakladchyk.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перакладаю кнігі. Ya perakladayu knіgі. 1
Y---e-akl--a-u ---g-. Ya perakladayu knіgі.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы тут адзін? Vy tut adzіn? 1
Vy t-t-a--і-? Vy tut adzіn?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut. 1
N---ma-- z-o--- - m-y m-z--tak------u-. Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
او زما دوه ماشومان هم شته. А там двое маіх дзяцей. A tam dvoe maіkh dzyatsey. 1
A t---d-o- ma-k--dz-at--y. A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -