د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   be Гутарка 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Адкуль Вы? Адкуль Вы? 1
A--ul’ -y? Adkul’ Vy?
د باسل. З Базэля. З Базэля. 1
Z -az-ly-. Z Bazelya.
باسل په سویس کې دی. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 1
B-zel--z----o------s- u---v--t-a---. Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 1
D-zvol’tse pa----m-ts- -a--sa-sp-da--m M-----am. Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
هغه یو بهرنی دی. Ён іншаземец. Ён іншаземец. 1
E--і-sh-----ts. En іnshazemets.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ён размаўляе на некалькіх мовах. Ён размаўляе на некалькіх мовах. 1
E- razma-l--y- n---e-a----kh-------. En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Вы ўпершыню тут? Вы ўпершыню тут? 1
V- uper----yu--ut? Vy upershynyu tut?
نه، زه تیر کال دلته وم. Не, я ўжо быў / была тут летась. Не, я ўжо быў / была тут летась. 1
Ne,--a uzho---- /-by-a t-t le-a--. Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Але толькі адзін тыдзень. Але толькі адзін тыдзень. 1
Al- -o--k- a--іn --dz---. Ale tol’kі adzіn tydzen’.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Як Вам у нас падабаецца? Як Вам у нас падабаецца? 1
Y-k ----u na---------t-t-a? Yak Vam u nas padabaetstsa?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 1
V-l--і -ad-b--t-tsa. -u------yy- ly-dzі. Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
او زه منظره هم خوښوم. І прырода мне таксама падабаецца. І прырода мне таксама падабаецца. 1
І-p-y-o-a-m-e t-k-a-a-pa-a------s-. І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ستاسو دنده څه ده؟ Кім Вы працуеце? Кім Вы працуеце? 1
Kі--V-----tsue--e? Kіm Vy pratsuetse?
زه ژباړن یم Я перакладчык. Я перакладчык. 1
Y- -e-a--a-c---. Ya perakladchyk.
زه کتابونه ترجمه کوم. Я перакладаю кнігі. Я перакладаю кнігі. 1
Ya pe-a--a-ayu k-і-і. Ya perakladayu knіgі.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Вы тут адзін? Вы тут адзін? 1
V--t------іn? Vy tut adzіn?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 1
Ne,--a-a z----a-/ --y--u-- t--sa-a ---. Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
او زما دوه ماشومان هم شته. А там двое маіх дзяцей. А там двое маіх дзяцей. 1
A --m -vo------h---y---e-. A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -