د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   am አነስተኛ ንግግር 3

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

22 [ሃያ ሁለት]

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

āch’ach’iri nigigiri 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ሲጋራ ያጨሳሉ? sīgara yach’esalu? 1
s-gar--y-ch’e----? sīgara yach’esalu?
مخکې به می څکل በፊት አጨስ ነበረ። befīti āch’esi nebere. 1
b--īt- --h’--- nebere. befīti āch’esi nebere.
خو اوس زه سګرټ نه څښم. ግን አሁን አላጨስም። gini āhuni ālach’esimi. 1
g-ni-ā---i ālach’---mi. gini āhuni ālach’esimi.
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? sīgara bach’esi yirebishotali? 1
sī-ara bac-’-----i-e-is---al-? sīgara bach’esi yirebishotali?
نه، بالکل نه. አያይ በፍጹም ። āyayi befits’umi . 1
āyay- be--ts-----. āyayi befits’umi .
زه نه خفه کیږم. እኔን አይረብሽኝም። inēni āyirebishinyimi. 1
in-n---y-re-i-h---im-. inēni āyirebishinyimi.
تاسو به څه څښئ؟ የሆነ ነገር ይጠጣሉ? yehone negeri yit’et’alu? 1
y--one----eri --t--t----? yehone negeri yit’et’alu?
یو کانګاک؟ ኮኛክ? konyaki? 1
k-nya--? konyaki?
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። āyayi. bīra bīhoni iwedalewi. 1
ā--yi.-b--a-b---ni iw-da-e--. āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu? 1
b-z---īz--w--e---la ---e-- -ih-d--u? bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi. 1
ā--- -biz---a-o-h- le--ra guz-wo-h- -achew-. āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi. 1
gini ----- --y--i-e-iti i----se--------i. gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
څومره ګرمي ده! በጣም ቃጠሎ ነው! bet’ami k’at’elo newi! 1
b---am- k-at-e-------! bet’ami k’at’elo newi!
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። āwo zarē bet’ami mok’ati newi. 1
ā-o--arē -et’a-i-m-k’ati---w-. āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. ወደ በረንዳ እንሂድ። wede berenida inihīdi. 1
wed--be-e-id--i--hī--. wede berenida inihīdi.
سبا دلته یو محفل دی. ነገ እዚህ ድግስ አለ። nege izīhi digisi āle. 1
n--e----h- -ig-----l-. nege izīhi digisi āle.
ته هم راځي؟ እርስዎም ይመጣሉ? irisiwomi yimet’alu? 1
ir--iw-m- yim----l-? irisiwomi yimet’alu?
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. አዎ። እኛም ተጋብዘናል። āwo. inyami tegabizenali. 1
āw-.-iny-mi-t--a--ze----. āwo. inyami tegabizenali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -