د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

32 [ሰላሳ ሁለት]

32 [ሰላሳ ሁለት]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

bemigibi bēti wisit’i 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር 1
ā-i-----t-----e-e-d-n-c-i -e--c--p- --ri ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
او دوه ځله د میئونیز سره. እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር 1
i---hulet- k--ayon-z--g--i ina huleti kemayonīzi gari
او درې ساسیج د سرس سره. እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር 1
i-a -o---- ----t-e-es--k-wa-ī-a k-s-n--i---i-g-ri ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ ምን አትክልቶች አለዎት? ምን አትክልቶች አለዎት? 1
min- āt-k-----c-i ā-e-o-i? mini ātikilitochi ālewoti?
تاسو لوبیا لرئ؟ አደንጓሬ/ አተር አለዎት? አደንጓሬ/ አተር አለዎት? 1
ā-enig--rē/-āter- -lew-ti? ādenigwarē/ āteri ālewoti?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ የአበባ ጎመን አለዎት? የአበባ ጎመን አለዎት? 1
ye’āb-----o--ni--le---i? ye’ābeba gomeni ālewoti?
زه جوار خوښوم. በቆሎ መብላት እወዳለው። በቆሎ መብላት እወዳለው። 1
bek-o-- -e-i-at--iw-d-l-wi. bek’olo mebilati iwedalewi.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. ኩከምበር መብላት እወዳለው። ኩከምበር መብላት እወዳለው። 1
k---mib-r- ----l--i-i----l---. kukemiberi mebilati iwedalewi.
زه روميانو خوړل خوښوم. ቲማቲም መብላት እወዳለው። ቲማቲም መብላት እወዳለው። 1
t-----mi m-b-la-i --edalewi. tīmatīmi mebilati iwedalewi.
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? 1
y--a-o sh--iku---i---m-b----i yiwe-a-u? yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? 1
bet’i-’ili-gomen- y--ī-e----ti---i---- mebi---i -i-e--lu? bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ ምስርም መብላት ይወዳሉ? ምስርም መብላት ይወዳሉ? 1
misi-imi--------i ---e----? misirimi mebilati yiwedalu?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? 1
k--otimi--eb-lat- ---eda-eh-/j-l-s-i? karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 1
b--o-olī -e-i---- -----a--hi/-hi? birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 1
k-a-īya---b-la-i --w-da--h-/s--? k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
زه پیاز نه خوښوم ሽንኩርት አልወድም። ሽንኩርት አልወድም። 1
s--n-k-ri-i āl-w---m-. shinikuriti āliwedimi.
زه زیتون نه خوښوم የወይራ ፍሬ አልውድም። የወይራ ፍሬ አልውድም። 1
yew--ira fir- āli-i-imi. yeweyira firē āliwidimi.
زه مرخیړی نه خوښوم. እንጉዳይ አልወድም። እንጉዳይ አልወድም። 1
i-i---ay- āli---i--. inigudayi āliwedimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -