د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه -زما јас – мој јас – мој 1
ј-s-–---ј јas – moј
زه خپله چابی نشم موندلی Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 1
N--moʐ-- da guo---јda---o--t / ----o----o-ch. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 1
Nyem-ʐ-- d- -uo --ј--m mo----/ sv---t vozy-n b--ye-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
ته -ستا ти – твој ти – твој 1
ti - tvoј ti – tvoј
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? Го најде ли твојот / својот клуч? Го најде ли твојот / својот клуч? 1
Guo na-dy------v-јot - ---ј---klo---? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ Го најде ли твојот / својот возен билет? Го најде ли твојот / својот возен билет? 1
Guo--aј-y- -- -v---t-/ svoј-- vo-y-n-b--ye-? Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?
هغه هغه тој – негов тој – негов 1
t-- –--yeg-ov toј – nyeguov
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ Знаеш ли каде е неговиот клуч? Знаеш ли каде е неговиот клуч? 1
Z-a--s-----k---- ---nyegu---o- klooch? Znayesh li kadye ye nyeguoviot klooch?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 1
Z-----h-li --d-e -e--ye---v-ot-v-z-en -----t? Znayesh li kadye ye nyeguoviot vozyen bilyet?
هغه – هغې таа – нејзин таа – нејзин 1
ta- ---yeјz-n taa – nyeјzin
ستاسو پیسې ورک دي. Нејзините пари ги нема. Нејзините пари ги нема. 1
N-e-zi-i-ye-p-r--g-- --e--. Nyeјzinitye pari gui nyema.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. А и нејзината кредитна картичка ја нема. А и нејзината кредитна картичка ја нема. 1
A --ny-јz--a-a -ry---t-a k--t-chk---- nyem-. A i nyeјzinata kryeditna kartichka јa nyema.
موږ زموږ ние – наш ние – наш 1
niy- - nash niye – nash
زموږ نیکه ناروغه ده. Нашиот дедо е болен. Нашиот дедо е болен. 1
N--h-----------e--ol-en. Nashiot dyedo ye bolyen.
زموږ انا روغه ده. Нашата баба е здрава. Нашата баба е здрава. 1
Na-h--a--a-a -e z--a--. Nashata baba ye zdrava.
ته – ستاسو вие – ваш вие – ваш 1
viye-–--a-h viye – vash
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ Деца, каде е вашиот татко? Деца, каде е вашиот татко? 1
Dyetz---ka--- -- v-s-i-t t-t-o? Dyetza, kadye ye vashiot tatko?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ Деца, каде е вашата мајка? Деца, каде е вашата мајка? 1
D---za, ---------va--at- m-ј-a? Dyetza, kadye ye vashata maјka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -