د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम १

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

६६ [सहासष्ट]

66 [Sahāsaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम १

sambandhavācaka sarvanāma 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Marathi لوبه وکړئ نور
زه -زما मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā 1
mī-- m--h-/ m--h---m-jh-/-m----ā mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
زه خپله چابی نشم موندلی मला माझी किल्ली सापडत नाही. malā mājhī killī sāpaḍata nāhī. 1
m-----ā--ī-ki-lī---pa---a---hī. malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. मला माझे तिकीट सापडत नाही. Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī. 1
M-l--mā-hē -ik--- -ā-a-a----āhī. Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
ته -ستا तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā 1
T----t-j--/ -----/ -uj--/ -u---ā Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? तुला तुझी किल्ली सापडली का? tulā tujhī killī sāpaḍalī kā? 1
t-l- t-jhī---l-- s-p-ḍa-ī --? tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ तुला तुझे तिकीट सापडले का? Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā? 1
Tu-- ---hē------a s--aḍal--k-? Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
هغه هغه तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā 1
T--– tyācā- -yā-ī/ -y---/-tyā-yā Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā? 1
tulā-tyāc- k-llī--uṭh- --ē -ē-mā-i----h- kā? tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā? 1
Tul- -y------kī-a --ṭ-- -h--h- -āhit--āh- k-? Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
هغه – هغې ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā 1
Tī –-t--ā--ti-ī/ -ic-/--ic-ā Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
ستاسو پیسې ورک دي. तिचे पैसे गेले. ticē paisē gēlē. 1
ti-------ē-gē-ē. ticē paisē gēlē.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē. 1
Ā-i --c----ēḍīṭ--kār-----ṇa-g--ē. Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
موږ زموږ आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā 1
Āmhī---ām---/ ām-c-- āma-ē/-ā--cyā Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
زموږ نیکه ناروغه ده. आमचे आजोबा आजारी आहेत. āmacē ājōbā ājārī āhēta. 1
āmac--ājō-ā -jā-- ā-ē--. āmacē ājōbā ājārī āhēta.
زموږ انا روغه ده. आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē. 1
Ā-acyā ājīcī-ta-yē-a c-ṅ---ī--hē. Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
ته – ستاسو तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā 1
T-mhī - --m---- -um-c----umacē/ tuma--ā Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta? 1
m-lā---, t--a-ē-va--l- -u--ē -h-t-? mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē? 1
M--ā-n---tumacī--'- ku----ā-ē? Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -