د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
زه -زما ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 1
an- — y-/---y ana — y / — y
زه خپله چابی نشم موندلی لا أستطيع العثور على مفاتيحي. لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 1
l- --tat-e-al-uth-- ea-----afa-i---. la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. لا أستطيع العثور على تذكرتي. لا أستطيع العثور على تذكرتي. 1
la -st--ie --euthu- ----a---------ti. la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
ته -ستا أنت ــــــــ ــك / ك أنت ــــــــ ــك / ك 1
an--—-- / k ant — k / k
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? هل وجدت مفتاحك؟ هل وجدت مفتاحك؟ 1
h-l---jadt -----huk? hal wajadt miftahuk?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ هل وجدت تذكرتك؟ هل وجدت تذكرتك؟ 1
h-l --ja-----d-ki--t--? hal wajadt tadhkiratak?
هغه هغه ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 1
hu-—-h - h hu — h / h
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ هل تعرف أين مفتاحه؟ هل تعرف أين مفتاحه؟ 1
hal--a-r-- -y-a--i-ta-u-? hal taerif ayna miftahuh?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ هل تعرف أين تذكرته؟ هل تعرف أين تذكرته؟ 1
h-l -a-------n--tad-----t--? hal taerif ayna tadhkiratah?
هغه – هغې ‫هي ــــــــــ ها / ـــها ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 1
hiya-- ha - - -a hiya — ha / — ha
ستاسو پیسې ورک دي. ‫لقد فقدت نقودها. ‫لقد فقدت نقودها. 1
l-q------adat --qud---. laqad faqadat nuqudaha.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 1
k--a-i-n--a fa-ad-- -it-----h- ----t-mani--. kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
موږ زموږ ‫نحن ـــــــــ نا ‫نحن ـــــــــ نا 1
na-- — na nahn — na
زموږ نیکه ناروغه ده. ‫جدنا مريض. ‫جدنا مريض. 1
j-d--a -a-id. jaduna marid.
زموږ انا روغه ده. ‫جدتنا بصحة جيدة. ‫جدتنا بصحة جيدة. 1
j-d---na --s-h----yi-a. jadatina bisiht jayida.
ته – ستاسو ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 1
ant-- - kum-- ku----an----—-kun antum — kum — kum / antun — kun
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ ‫يا أطفال، أين والدكم؟ ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 1
ya--t-al----n- -alidiku-? ya atfal, ayna walidikum?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 1
ya --f-l--ay-- --l--ati-um? ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -