د جملې کتاب

ps کار کول   »   fa ‫کار‬

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

کار کول

‫55 [پنجاه و پنج]‬

55 [panjâ-ho-panj]

‫کار‬

‫kaar‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ته څه کار کوی؟ ‫شغل شما چیست؟‬ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬ 1
‫-hog-l sh-m-a chist?--‬ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. ‫شوهر من پزشک است.‬ ‫shohar man pezeshk ast.‬‬‬ 1
‫-hoh-- --n --z-s-- as---‬‬ ‫shohar man pezeshk ast.‬‬‬
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. ‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ ‫man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.‬‬‬ 1
‫m-n----e- vagh--be ---an -ar----ar--a-r--i----a-.‬‬‬ ‫man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.‬‬‬
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. ‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ ‫be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.‬‬‬ 1
‫b- z--di---g-------aa--es-as-eg--m--p-rdaa-h--mi---a-a-.--‬ ‫be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.‬‬‬
مګر ٹیکس ډیر ده. ‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ ‫amma maaliyaat haa ziyad hastand.‬‬‬ 1
‫a-ma--aa----at --a -iya--h--tan-.‬‬‬ ‫amma maaliyaat haa ziyad hastand.‬‬‬
او روغتیا بیمه ګران ده. ‫و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).‬ ‫va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).‬‬‬ 1
‫va-bim-- d-r-aa-i---a--- (--ya-- ---)--‬‬ ‫va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).‬‬‬
ته څه جوړېدل غواړې؟ ‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ ‫too mi-khaahi chekaareh beshoi?‬‬‬ 1
‫--o-mi-----h----ek--re- -es-----‬‬ ‫too mi-khaahi chekaareh beshoi?‬‬‬
زه غواړم انجینر شم. ‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ ‫man mi-khaaham mohandes beshavam.‬‬‬ 1
‫--n----k-aa-am moha--e- --s--vam.-‬‬ ‫man mi-khaaham mohandes beshavam.‬‬‬
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. ‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ ‫man mi-khaaham be daaneshgaah beravam‬‬‬ 1
‫-a------haa-am-b-------s---ah-b-r--a---‬ ‫man mi-khaaham be daaneshgaah beravam‬‬‬
زه یو انټرن یم ‫من کارآموز هستم.‬ ‫man kaaraamooz hastam.‬‬‬ 1
‫m-- k-a-a--o-- hastam.-‬‬ ‫man kaaraamooz hastam.‬‬‬
زما معاش ډېر نه دی ‫درآمدم زیاد نیست.‬ ‫daraamadm ziyad nist.‬‬‬ 1
‫daraam-dm--iyad--is--‬‬‬ ‫daraamadm ziyad nist.‬‬‬
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. ‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ ‫man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.‬‬‬ 1
‫-a--k-a---j--z-ke-hv---ka---a-ooz---i-kon-----‬ ‫man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.‬‬‬
دا زما مشر دی ‫این رئیس من است.‬ ‫in rais man ast.‬‬‬ 1
‫i---a-- m-n-a-----‬ ‫in rais man ast.‬‬‬
زه ښه همکاران لرم. ‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ ‫man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.‬‬‬ 1
‫man --------aaye -e--aba-n--(-h--bi) d-a-am-‬-‬ ‫man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.‬‬‬
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. ‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ ‫zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.‬‬‬ 1
‫-----aa-h----h----e--al- eda-reh--i-ro-a-.--‬ ‫zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.‬‬‬
زه د یو نوکری په لټه کې یم. ‫من به دنبال کار هستم.‬ ‫man be donbaal kaar hastam.‬‬‬ 1
‫-an -e-don--al -aa- ha--am-‬-‬ ‫man be donbaal kaar hastam.‬‬‬
زه له یو کال راهیسې وزګار یم. ‫یک سال است که بیکارم.‬ ‫yek saal ast ke bikaaram.‬‬‬ 1
‫-ek -aa- -s-----b--a-ram.‬-‬ ‫yek saal ast ke bikaaram.‬‬‬
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. ‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ ‫dar in keshvar bikaar ziyad ast.‬‬‬ 1
‫da---- --s-v-r----a---zi-ad a-t--‬‬ ‫dar in keshvar bikaar ziyad ast.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -