د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 2   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

‫92 [نود و دو]‬

92 [navad-o-do]

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫jomalaat vaabasteh ba ke 2‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. ‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫inkeh khoroopof mi-koni azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬ 1
‫----- -h-----------koni az--am --aa--aha-am--mi-ك-n-.‬‬‬ ‫inkeh khoroopof mi-koni azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. ‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫inkeh eenghadr aabjo mi-nooshi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬ 1
‫inkeh eenghadr -ab----i--oo--i -z-t---(---r-a-atam--m--ك-nd.‬‬‬ ‫inkeh eenghadr aabjo mi-nooshi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. ‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫inkeh eenghadr dir mi-aayi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬ 1
‫in-e- -en-had---i- mi-a----azy-a- --------a---)-------d--‬‬ ‫inkeh eenghadr dir mi-aayi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. ‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ ‫man fekr mi-konam ke oo ehtiaaj be pezeshk daard.‬‬‬ 1
‫ma-------mi-k-n-m--e -o---t--aj ---p---sh- d--rd.‬‬‬ ‫man fekr mi-konam ke oo ehtiaaj be pezeshk daard.‬‬‬
زه فکر کوم هغه ناروغه دی. ‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ ‫man fekr mi-konam ke oo mariz ast.‬‬‬ 1
‫ma- f-kr mi--ona--ke -- m---z--s--‬-‬ ‫man fekr mi-konam ke oo mariz ast.‬‬‬
زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. ‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ ‫man fekr mi-konam ke oo alaan khaabideh ast.‬‬‬ 1
‫--- fe-r mi-k--am -- -- -l--- --aa-ideh----.‬‬‬ ‫man fekr mi-konam ke oo alaan khaabideh ast.‬‬‬
موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. ‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ ‫omidvarim ke oo (mord) ba dokhtar ma ezdevaj konad.‬‬‬ 1
‫--i-va--- -- -o-(-o--)-b--do--tar-ma-ez---a- ----d.‬‬‬ ‫omidvarim ke oo (mord) ba dokhtar ma ezdevaj konad.‬‬‬
موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. ‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ ‫omidvarim ke oo (mord) pool ziyaadi daashteh baashad.‬‬‬ 1
‫o--d---------oo-(-----------zi-aad--d--s-t-- b----ad--‬‬ ‫omidvarim ke oo (mord) pool ziyaadi daashteh baashad.‬‬‬
موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. ‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ ‫omidvarim ke oo (mord) miliooner baashad.‬‬‬ 1
‫---d-a--- k- oo (mo-d) --li-oner-ba--had.‬‬‬ ‫omidvarim ke oo (mord) miliooner baashad.‬‬‬
ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. ‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ ‫man shenideh am ke hamsaret tasaadof kardeh ast.‬‬‬ 1
‫--n she-i--h -m k--hamsaret -a---dof kar-eh ast.--‬ ‫man shenideh am ke hamsaret tasaadof kardeh ast.‬‬‬
ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. ‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ ‫man shenideh am ke oo dar bimaarestaan bastari ast.‬‬‬ 1
‫-an---eni--h--m -------ar-bi-aare-t-an --sta---a-t.‬-‬ ‫man shenideh am ke oo dar bimaarestaan bastari ast.‬‬‬
ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. ‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ ‫man shenideh am ke khodrooi too kaamelan daaghaan shodeh ast.‬‬‬ 1
‫m-n---en-d-h--m -e----droo---------me-a----agh--- --o-eh ast--‬‬ ‫man shenideh am ke khodrooi too kaamelan daaghaan shodeh ast.‬‬‬
ښه ده چې راغلئ. ‫خوشحالم که آمدید.‬ ‫khoshhaalam ke aamadid.‬‬‬ 1
‫kho--h-a-am -e a-madid.‬‬‬ ‫khoshhaalam ke aamadid.‬‬‬
زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. ‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ‫khoshhaalam ke alaaghemandid.‬‬‬ 1
‫---s-haa--m-k---la--he--ndi--‬-‬ ‫khoshhaalam ke alaaghemandid.‬‬‬
زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. ‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ ‫khoshhaalam ke mi-khahid khaaneh ra bekharid.‬‬‬ 1
‫kh-----alam ke ---k--h-d----ane- r--be-ha----‬‬‬ ‫khoshhaalam ke mi-khahid khaaneh ra bekharid.‬‬‬
ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. ‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ ‫mi-tarsam ke aakharin otoboos rafteh baashad.‬‬‬ 1
‫-i---r-am -e-aa---rin --ob--- ra-te--b-a--ad--‬‬ ‫mi-tarsam ke aakharin otoboos rafteh baashad.‬‬‬
ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. ‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ ‫mi-tarsam ke majbor shavim ba taaksi beravim.‬‬‬ 1
‫m---ars-m--- ma--or--ha-i---- -a-ks---e-a-im.‬-‬ ‫mi-tarsam ke majbor shavim ba taaksi beravim.‬‬‬
ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. ‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ ‫mi-tarsam ke pool hamraah nadaashteh baasham.‬‬‬ 1
‫-i-ta--a- -e-p-ol ha--aah n-d-asht-h-b--s-a--‬‬‬ ‫mi-tarsam ke pool hamraah nadaashteh baasham.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -