د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫dalil aavardan baraaye chizi 2‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬ 1
‫--e--a --o --ya----i?‬-‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬
زه ناروغ وم. ‫من مریض بودم.‬ ‫man mariz boodam.‬‬‬ 1
‫--n--a-i- bo--a--‬-‬ ‫man mariz boodam.‬‬‬
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ‫man nayaamadam chon mariz boodam.‬‬‬ 1
‫m-n -a--a--dam--h-n ma-iz-----a----‬ ‫man nayaamadam chon mariz boodam.‬‬‬
هغه ولې نه ده راغلې؟ ‫چرا او (زن) نیامد؟‬ ‫cheraa oo (zan) nayaamad?‬‬‬ 1
‫ch-ra--o--(z--) naya---d?-‬‬ ‫cheraa oo (zan) nayaamad?‬‬‬
هغه ستړی شوی و. ‫او (زن) خسته بود.‬ ‫oo (zan) khasteh bood.‬‬‬ 1
‫oo--zan---h-s--h---o-.--‬ ‫oo (zan) khasteh bood.‬‬‬
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. ‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ‫oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.‬‬‬ 1
‫-o-(-a-)----aama- -h-- --as-eh-b-o--‬-‬ ‫oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.‬‬‬
هغه ولې نه دی راغلی؟ ‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ ‫cheraa oo (mord) nayaamad?‬‬‬ 1
‫--eraa-oo --or---n-yaa--d?--‬ ‫cheraa oo (mord) nayaamad?‬‬‬
هغه په کې نه و. ‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ ‫oo (mord) alaagheh nadaasht.‬‬‬ 1
‫---(mord) ---a-heh-n--aas-t.‬‬‬ ‫oo (mord) alaagheh nadaasht.‬‬‬
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. ‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ‫oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.‬‬‬ 1
‫----mo--) n--a---- c----al--g-eh n----s-t--‬‬ ‫oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.‬‬‬
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫cheraa shomaa nayaamadid?‬‬‬ 1
‫-h-r---sho--a naya-mad-d-‬-‬ ‫cheraa shomaa nayaamadid?‬‬‬
زموږ موټر خراب شوی دی. ‫خودروی ما خراب است.‬ ‫khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬ 1
‫k---ro-- -a --ar---------‬‬ ‫khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬ 1
‫m- naya-m-d---cho--kh-d-oo--m--kh-raa---st.-‬‬ ‫ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.‬‬‬
ولې خلک نه دي راغلي؟ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ ‫cheraa mardom nayaamadand?‬‬‬ 1
‫-her---mardo---ay---ada-d---‬ ‫cheraa mardom nayaamadand?‬‬‬
تاسو نه اورګاډی خطا شو. ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ‫aanhaa be ghataar naresidand.‬‬‬ 1
‫-a-ha- -- --at-ar-n-r-s--a-d-‬-‬ ‫aanhaa be ghataar naresidand.‬‬‬
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ‫aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.‬‬‬ 1
‫---h-a --y--m--a-d -hon--e g-a--ar n-res-d--d.--‬ ‫aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.‬‬‬
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬ 1
‫--eraa-t-- ---a-ma-i?‬‬‬ ‫cheraa too nayaamadi?‬‬‬
ماته اجازه نه وه. ‫اجازه نداشتم.‬ ‫ejaazeh nadaashtam.‬‬‬ 1
‫-j-a-eh----aa-h-am-‬‬‬ ‫ejaazeh nadaashtam.‬‬‬
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ‫man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.‬‬‬ 1
‫m-n na------am-c-o--e-------na-a-sh--m.--‬ ‫man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -