د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫22 [بیست و دو]‬

22 [bist-o-do]

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫goftegooi kootaah 3‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 1
‫sh-ma---i-a----i----hid---‬ ‫shomaa sigaar mi-keshid?‬‬‬
مخکې به می څکل ‫در گذشته، بله.‬ ‫در گذشته، بله.‬ 1
‫d-r -oza--t--,----eh---‬ ‫dar gozashteh, baleh.‬‬‬
خو اوس زه سګرټ نه څښم. ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ 1
‫a-ma-haa--- ---ar -i--a- ---i---sh--.‬‬‬ ‫amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.‬‬‬
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ 1
‫-z-ya- ----h-v-d---ar-ma--sig--r-b-kos-am?‬‬‬ ‫aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?‬‬‬
نه، بالکل نه. ‫نه، مطلقاً نه.‬ ‫نه، مطلقاً نه.‬ 1
‫n--,-m-t----a--n--.‬-‬ ‫neh, motlghaaً neh.‬‬‬
زه نه خفه کیږم. ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ 1
‫man-r--na-raa-at --mi--on---‬-‬ ‫man ra naaraahat nemi-konad.‬‬‬
تاسو به څه څښئ؟ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ 1
‫s-o-aa-chiz- -i----h----‬‬ ‫shomaa chizi mi-noshid?‬‬‬
یو کانګاک؟ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ 1
‫yek --l-a--k-n--ak-‬-‬ ‫yek gilaas konyaak?‬‬‬
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ 1
‫neh,-tar--h-mi-d-ham --b---be--osh--.‬-‬ ‫neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.‬‬‬
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ 1
‫s-o--a---y-- mo--af-----mi---n-d--‬‬ ‫shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?‬‬‬
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ 1
‫bal-h,-al----- a-sa--a-safrha--- --ari a-t--‬‬ ‫baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.‬‬‬
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ 1
‫---- -a-l-a--enjaa-t--i--at-m--n--- mi------aa-i---‬‬ ‫amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.‬‬‬
څومره ګرمي ده! ‫اینجا چقدر گرم است.‬ ‫اینجا چقدر گرم است.‬ 1
‫-e-j-a -he-hadr-------st.‬-‬ ‫eenjaa cheghadr garm ast.‬‬‬
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ 1
‫b--e------o--v--g--a-- k--il---a-m a-t.--‬ ‫baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.‬‬‬
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. ‫برویم روی بالکن.‬ ‫برویم روی بالکن.‬ 1
‫b------ ----e baal--n.-‬‬ ‫beravim rooye baalkon.‬‬‬
سبا دلته یو محفل دی. ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ 1
‫-arda- --n-a- --k -e--a-----a---za-r m---hava-.--‬ ‫fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.‬‬‬
ته هم راځي؟ ‫شما هم می‌آیید؟‬ ‫شما هم می‌آیید؟‬ 1
‫sh---a -a--m--a-e-d?-‬‬ ‫shomaa ham mi-aaeed?‬‬‬
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ 1
‫--leh,-ma-ha------- sh-d-h-i--‬-‬ ‫baleh, ma ham davat shodeh im.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -