کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ja 旅行の準備

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [四十七]

47 [Shijūshichi]

旅行の準備

ryokō no junbi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。 anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen. 1
an-t--wa--ata--i-ac-- n--sū-s-k-su-o--u--- s-i-ak-t---a -kema-en. anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ 忘れ物の ない ように ! wasuremono no nai yō ni! 1
w-s-r----o no n---yō-ni! wasuremono no nai yō ni!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。 anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu. 1
ana-- -i wa-ō-in- s--suk-su g- -its--ō---u. anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ パスポートを 忘れない ように ! pasupōto o wasurenai yō ni! 1
p--u-ōt--- w------a- yō ni! pasupōto o wasurenai yō ni!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ 航空券を 忘れない ように ! kōkūken o wasurenai yō ni! 1
kōkū--- --w-s-re-a- y--n-! kōkūken o wasurenai yō ni!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ トラベラーズチェックを 忘れない ように ! toraberāzuchekku o wasurenai yō ni! 1
tor-b-rā-----kku o ---ur-----y----! toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ 日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。 hiyakedome kurīmu o motte iki nasai. 1
h-yak---m--k--īm- - m-tte -ki n---i. hiyakedome kurīmu o motte iki nasai.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ サングラスを 持って いきなさい 。 sangurasu o motte iki nasai. 1
s--g----- o mot-e i-- n-s--. sangurasu o motte iki nasai.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ サンバイザーを 持って いきなさい 。 sanbaizā o motte iki nasai. 1
s-n-aizā o --tte-iki n---i. sanbaizā o motte iki nasai.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ 市街地図を 持って いきたいです か ? shigai chizu o motte ikitaidesu ka? 1
s--g-- -hi-u o-mo-t- --ita--e-- ka? shigai chizu o motte ikitaidesu ka?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ガイドブックを 持って いきたいです か ? gaidobukku o motte ikitaidesu ka? 1
g-i-o---k----motte -k--ai-es- k-? gaidobukku o motte ikitaidesu ka?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ (君は)傘を 持って いきたいです か ? (Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka? 1
(Ki---wa---a-a --m-t-e-i-ita---su k-? (Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように ! zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni! 1
z--o-, --at--,----s-sh--a - -a--r---- y----! zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni!
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように ! nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni! 1
ne--t--, ---uto, ja-etto-o --surenai-y--n-! nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni!
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように ! pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni! 1
pa-a--, -au-, -ī----s- - wa--r-n----ō ni! pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni!
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ (君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。 (Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu. 1
(-i-i-w-- kut--,--and-r-- būtsu mo-i-i-asu. (Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ (君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。 (Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu. 1
(Kimi---- --s--u- ---ke-----ume---ri -o i--m-su. (Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ (君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。 (Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu. 1
(Kim----- --s-i,----ura-h---h-migaki----o---im--u. (Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬