فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ti መስተጻምር 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

95 [tesi‘aniḥamushiteni]

መስተጻምር 2

mesitets’amiri 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? 1
ka-i ----s- a---̣ī-a-a -eyit---rih--? kabi me‘asi atiḥīzaya zeyitiseriḥi?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ ካብ መርዓኣ? ካብ መርዓኣ? 1
k-b--meri--’a? kabi meri‘a’a?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። 1
iw--k--i tem-r-‘--i--t-h-īz- ay----e-iḥ-n--i-- -el-። iwe kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። 1
ka-i--e--ri-a-- -tiḥīz--ay-t-s-ri-̣i-- iya----a። kabi temeri‘awi atiḥīza ayitiseriḥini iya zela።
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። 1
k--i -------’u-a----------ḥ--u-----iy-mi። kabi zifalit’u atiḥīzomi ḥigusati iyomi።
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። 1
de--’--ka-i --hil--o-i-biz-ḥ--ayi-e---u---i--m-። deḵ’ī kabi zihiliwomi bizuḥi ayiwets’uni iyomi።
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ መዓስ ድያ ትደዋወል? መዓስ ድያ ትደዋወል? 1
me---i-d--a tide--w--i? me‘asi diya tidewaweli?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ ኣብ ጉዕዞ? ኣብ ጉዕዞ? 1
a-i -u‘-z-? abi gu‘izo?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። 1
i-e-----ī-a-k--i-----i-ke--። iwe፣ mekīna kitiziwiri kela።
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። 1
mek-na-k-t-zi--r- k--a -ide-a--l---y-። mekīna kitiziwiri kela tidewaweli iya።
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። 1
k-t-si----r--ke----------hi-i t---’ī-i--። ketesitariri kela televīzhini tiri’ī iya።
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። 1
‘i-o k-t-------i kela muz-k’--t-si-i--። ‘iyo kitiseriḥi kela muzīk’a tisimi‘i።
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። 1
me-et--iri i---e -e’- --y-bile-i------h--n--ī ay-r--ī-i---e፣ ። menets’iri inite de’a zeyibileyi wala ḥanitī ayiri’īni iye፣ ።
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። 1
muzī--- k---------awi--nite’-lu wa-a --a-it--ayirid--i----y-- ። muzīk’a kiniditī ‘awi inite’īlu wala ḥanitī ayiridi’ini iyu፣ ።
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። 1
se-----i--t--̣-z------la --a-- ay--hitit----i--- ። se‘ali initeḥīzunī wala ḥade ayishititini iye፣ ።
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። 1
may---n----ar----t--is- ki-iw--i----n- ፣ ። mayi initeharīmu takisī kiniwesidi īna ፣ ።
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። 1
l---rī -nite te-a---in- n----m-l--i-----le-i -i-in---y-s-- ī-a ። lotorī inite te‘awītina nabi mili’itī ‘alemi nikinigeyishi īna ።
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። 1
h-i-ī ---te-eyim-ts’--u--m--il-‘i-kin-j----- -na ። ḥijī initezeyimets’ī’u ፣mibila‘i kinijimiri īna ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -