فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [ተስዓንሰለስተን]

93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye። 1
n-su---m-z-f--’i-enī-ayif--i-’i-i-ye። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye። 1
n-s--ke-izim-les- yife----in--y-። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye። 1
n---u----z-d---le-ey--y-------i-----። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ ከም ዘፍቅረኒ ? kemi zefik’irenī ? 1
k--i -efi-’i-----? kemi zefik’irenī ?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ ከም ዝምለስ ? kemi zimilesi ? 1
ke-i--imi--s--? kemi zimilesi ?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ ከም ዝድውለለይ ? kemi zidiwileleyi ? 1
ke-- z-d-w--e--y--? kemi zidiwileleyi ?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ። 1
yi--a--b-n- d-y----b--i h---o-al-n- ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። kali’i alato diya zibili ḥito alonī። 1
k------ala-o diy- zi--l--ḥi-o--l-n-። kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī። 1
y---is- dī-- -ib-l- ḥi------nī። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ ከም ዝሓስበኒ ? kemi ziḥasibenī ? 1
k-mi z-------e---? kemi ziḥasibenī ?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ ካልእ ከም ዘላቶ ? kali’i kemi zelato ? 1
kali-i k--- zela-o-? kali’i kemi zelato ?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? itī ḥak’ī kemi zizarebi ? 1
i----̣-k’ī -e-i-z-zar-bi ? itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu። 1
na---i--a--ī ---i-i-etiw-n- --’---t-----a-o-̱u። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu። 1
i--’-h-if-l--i d--u--l----’ar--’e-i a--h-u። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu። 1
ke-----i--‘--e-ī it’ar-t’-ri -l-ẖ-። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ? 1
na--b-h--wī k--- -if-ti-----? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ ከም ዝጽሕፈለይ ? kemi zits’iḥifeleyi ? 1
k-mi ---s’i-̣-f---yi ? kemi zits’iḥifeleyi ?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ ከም ዝምርዓወኒ ? kemi zimiri‘awenī ? 1
kemi-zi-iri----nī-? kemi zimiri‘awenī ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -