فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [ተስዓንሰለስተን]

93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye። 1
nisu k--i-e-ik-i-e-- -y----it---i-ye። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye። 1
nisu -em--imi---i yi---it---i‘-e። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye። 1
ni-s-k--iz---wil--ey- y---l-t’i-i‘--። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ ከም ዘፍቅረኒ ? kemi zefik’irenī ? 1
kemi -------r-n- ? kemi zefik’irenī ?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ ከም ዝምለስ ? kemi zimilesi ? 1
kemi--imil--i ? kemi zimilesi ?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ ከም ዝድውለለይ ? kemi zidiwileleyi ? 1
k--- zid--ile-e-- ? kemi zidiwileleyi ?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ። 1
yih-a-ib--ī dīy--z---l---̣ito--lonī ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። kali’i alato diya zibili ḥito alonī። 1
k-l--- al-to-d--a-z--i-i-ḥ--o-alo-ī። kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī። 1
y-h-i-- d--u-zi---i ḥ--- --o--። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ ከም ዝሓስበኒ ? kemi ziḥasibenī ? 1
ke-i--i--asi---ī-? kemi ziḥasibenī ?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ ካልእ ከም ዘላቶ ? kali’i kemi zelato ? 1
ka-i-- k-m----l-t--? kali’i kemi zelato ?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? itī ḥak’ī kemi zizarebi ? 1
i-- -̣a-’---em- z--arebi-? itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu። 1
n---bi--ak-- ke----fetiw-nī i--ar--’--i-a--ẖu። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu። 1
it-------eleyi-d-y- īle-i--ar-t--r--aloẖu። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu። 1
k----im--i‘awe-ī-i-----t’-ri-alo-̱u። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ? 1
nay-bi-̣a-- k-m---ifeti-en- ? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ ከም ዝጽሕፈለይ ? kemi zits’iḥifeleyi ? 1
kemi zit-’i--if-l--i ? kemi zits’iḥifeleyi ?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ ከም ዝምርዓወኒ ? kemi zimiri‘awenī ? 1
k-m- -i--r-‘awe-- ? kemi zimiri‘awenī ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -