فریز بُک

ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬   »   ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን

‫15 [پندرہ]‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

15 [‘aseriteḥamushite]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

firutatatini asivēzani

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። 1
an- h-a-e --ra--l- a-onī። ane ḥade firawile alonī።
‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። 1
a---h----------ī----̣ade -elonin- -----። ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። 1
an--ḥ-de-ar-n-j-ni--̣ani-ī -----i-f----i------nī። ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። 1
a------d---ufa--i-i--̣--e-ma---on--al-n-። ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። 1
an---̣--- --na-a-- ---de--n---sini -l-nī። ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። 1
a-e-ḥ--e --la-’--fir--a--gebiri። ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። 1
a---ḥa-e----it--i-- zi---i‘-። ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። 1
a-e-h---- t-s-t--mi-i--’esimī i-el-‘i። ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። 1
ane-h---e-to-iti----i--’es-m-ni---rima-ad-ni i---i‘i። ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። 1
ane ḥ--- s--i----j---p----o) ---li--። ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። 1
an---̣ad- s-n---wī-- mi-i-m--ig-r--i -b--i‘-። ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። 1
a---ḥa-- --n-d---j- mis--m-ri---īni---t-’-biḥ--ab-n-------lo‘-። ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። 1
ni---na -a-ini--u-in--y--iliy---። niḥina banini ruzini yediliyena።
‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። 1
n-ḥi----as--i -iga-i -e-iliye-a። niḥina ‘asani sigani yediliyena።
‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። 1
n--̣in- pīsa-i -i-ag-ti----e--li---a። niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? 1
init--- --o g-n--z-dil-----? initayi alo gēna zediliyena?
‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። 1
niḥ-na-karotini --’--iḥ--a-u--ni n--ere---------l-yena። niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? 1
superi-ar-------b--- -iyu-ze-o? superimarikiti abeyi diyu zelo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -