فریز بُک

ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬   »   ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን

‫15 [پندرہ]‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

15 [‘aseriteḥamushite]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

firutatatini asivēzani

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። ane ḥade firawile alonī። 1
an- h--d--fi-awil- a----። ane ḥade firawile alonī።
‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī። 1
an- --ani-ī k--īni -̣-d--m--onin- -lonī። ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī። 1
ane----de a-anij-ni --a-itī-----p--fi-u-ini-al-n-። ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī። 1
a-- ------tufah---i--̣--e--an---n- al-nī። ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī። 1
a-e---ad- ----na-- --a-e -n-n-s-ni -lo-ī። ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። ane ḥade salat’a-firuta igebiri። 1
an--h--d----la----f-r-ta igebir-። ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። ane ḥade tositi iye zibeli‘i። 1
a-e----de-t----- ----zi-e---i። ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i። 1
a-e --ade t-sit---------e-imī -be----። ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i። 1
an- h--d--to-it---i-- t-esimi---m-r--a----ni -be--‘i። ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i። 1
an--ḥ--e--e--diwī-i--p-n-n-)----l-‘-። ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i። 1
ane h-ade ---i-i-----m--i ma--ga-----i---i‘i። ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i። 1
an- ---de -e-i-iwīji m-s--mari--rī--n- --’e-ih-ī-a-un-ni-i--l-‘i። ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። niḥina banini ruzini yediliyena። 1
n----na-b---n- r-z--i ---i--yen-። niḥina banini ruzini yediliyena።
‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። niḥina ‘asani sigani yediliyena። 1
niḥ--a-‘--an- ----ni-ye-il--en-። niḥina ‘asani sigani yediliyena።
‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። niḥina pīsani sipagetini yediliyena። 1
ni--in- -ī-a----ip--e-in--y--i-iye-a። niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? initayi alo gēna zediliyena? 1
in---yi a-o----- zed---y---? initayi alo gēna zediliyena?
‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena። 1
niḥ-na -ar--in----’-b--̣ī-a---ini-----r-k-’i-y--il-y-na። niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? superimarikiti abeyi diyu zelo? 1
s-p-------ki-- ------di------o? superimarikiti abeyi diyu zelo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -