فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

‫91 [اکیانوے]‬

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu። 1
ku---ati-a--ri --’---h---min-l--a-i -i-e---------iy-። kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ ካበይ ፈሊጥኩሞ? kabeyi felīt’ikumo? 1
k-b--i-fe--------o? kabeyi felīt’ikumo?
‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። tesifa‘gebiri kimeḥayeshi። 1
t-----‘----ri-kimeh-----hi። tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
‫وہ یقیناً آئے گا -‬ ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። biriguts’i kimets’i’i iyu ። 1
bi-i---s-i-kim-t-’i’--iyu-። biriguts’i kimets’i’i iyu ።
‫کیا یقیناً ؟‬ ርጉጽ ድዩ? riguts’i diyu? 1
r--ut--i-diyu? riguts’i diyu?
‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ። 1
n-su-k--i-i---s--’--f-----e --oẖu ። nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ ብርግጽ ክድውል ኢዩ። birigits’i kidiwili īyu። 1
biri-i-s’i--i---i-i----። birigits’i kidiwili īyu።
‫واقعی ؟‬ ናይ ብሓቂ? nayi biḥak’ī? 1
nay--b-ḥa-’-? nayi biḥak’ī?
‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ ከምዝድውል ይኣምን‘የ። kemizidiwili yi’amini‘ye። 1
k--i-idi-il- -i’am--i-y-። kemizidiwili yi’amini‘ye።
‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu። 1
i-ī---b-ti-bi-igut--i ya--’ed--- i-u። itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? bitiẖikili tifelit’u dīẖumi? 1
b--ih--k-l- -i-elit’--dīh-umi? bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። aregīti’yu zibili gimiti alonī ። 1
ar--īti’y- zi-i-- -imi---a-----። aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili። 1
ḥ-la---a ---i--ḵ’i---u-zim---li። ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ ከምኡ ረኺብክሞ? kemi’u reẖībikimo? 1
ke---u---h-īb-k---? kemi’u reẖībikimo?
‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ። 1
a---u-mi-i-----ko-i-u -e--īb--o ። aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato። 1
i-ī-ḥala---birigits’- -a-ikī-al--o። itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi? 1
n-yi-i-̣-k-ī -i’--inu--ī-̱---? nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ። 1
ḥ-nitī--ar--ī kiti-i-iwo-ti--i’i-i -y--። ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -