فریز بُک

ur ‫سپر مارکٹ میں‬   »   ti ኣብ ቤት-ምግዛእ

‫52 [باون]‬

‫سپر مارکٹ میں‬

‫سپر مارکٹ میں‬

52 [ሓምሳንክልተን]

52 [ḥamisanikiliteni]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

abi bēti-migiza’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا ہم سپر مارکٹ چلیں؟‬ ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? nabi mi‘idegī do kinikeyidi ? 1
n--i mi‘-d--ī-do-kinik--i-i-? nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
‫مجھے خریداری کرنی ہے‬ ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። ane gidini asivēza kigezi’i alenī። 1
an- --d-----s----- --g-zi’- a-e-ī። ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
‫میں بہت کچھ خریدنا چاہتا ہوں‬ ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። bizuḥi kigezi’i deliye። 1
b-z---- k-gez-’i d--i-e። bizuḥi kigezi’i deliye።
‫آفس کے سامان کہاں ہیں؟‬ ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi? 1
n---tī b-t-----iḥ---ti----yi-ī--mi-z-le-i? nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
‫مجھے لفافے اور خط لکھنے کے لیے کاغذ چاہیے‬ ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ። 1
pi----a-i w-rek-’eti-ye-iliye-- -lo ። pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
‫مجھے بال پن اور مارکر چاہیے‬ ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ። 1
pīr--a---i p----at--“fī---i-‘--n-------i-enī-a-o ። pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
‫فرنیچر کہاں ہیں؟‬ ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? arimadīyotati nayi geza abeyi alewi? 1
a---ad-y-t-ti--ayi geza-abeyi al-wi? arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
‫مجھے ایک الماری اور ایک صندوق چاہیے‬ ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። kebiḥini komodoni yediliyenī alo ። 1
kebiḥ-n- -o--d-n- -e----ye-ī--lo ። kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
‫مجھے لکھنے کی میز اور شیلف چاہیے‬ መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo። 1
mets’i-̣a-ī t-a-i--ni-kebih---i y---l-y--ī---። mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
‫کھیلنے کا سامان کہاں ہے؟‬ መጻወቲ ኣበይ ኣለው? mets’awetī abeyi alewi? 1
mets-----ī ----- ----i? mets’awetī abeyi alewi?
‫مجھے ایک گڑیا اور ٹیڈی بئیر چاہیے‬ ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ። 1
bam--u--n--dib---ed-n- -e--liy--ī----wu-። bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
‫مجھے فٹ بال اور شطرنج چاہیے‬ ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu። 1
ku-us-ni-sh--̱ini-----l---nī--lo--። ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
‫کام کرنے کا سامان کہاں ہے؟‬ መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu። 1
m--i---ī-n-----tī ---y- a-ewu። me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
‫مجھے ایک ہتھوڑی اور پلاس کی ضرورت ہے‬ ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu። 1
m---tēl-----u-’-t-n- y--i-i-e-ī a-o-u። maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
‫مجھے ایک ڈرل اور اسکرئیو ڈرائیور / پیچ کس کی ضرورت ہے‬ ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo። 1
m---atī --sh--i---mefi-ih-in--y-d-liy--- -l-። miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
‫زیورات کہیں ہیں؟‬ ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo? 1
sili-----nineb----b-r---፣-wer-k----we-e-e- ---yi-al-? silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
‫مجھے ایک ہار اور ایک کنگن کی ضرورت ہے‬ ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu። 1
m--i-eb-n- nayi --i-h--oni-y--ili---- --owu። ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
‫مجھے ایک انگوٹھی اور کانوں کی بالیوں کی ضرورت ہے‬ ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu። 1
k’-lebē---in- ----s-ata-in- --d------ī --o-u። k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -