فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   bg Съюзи 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [деветдесет и пет]

95 [devetdeset i pet]

Съюзи 2

Syyuzi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Тя откога не работите вече? Тя откога не работите вече? 1
Ty- -tk----n- r------e-vec--? Tya otkoga ne rabotite veche?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ От женитбата си ли? От женитбата си ли? 1
O- -hen--bat--si---? Ot zhenitbata si li?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 1
Da, otkakt- s- ---z-i--t-a ---ra-ot--v---e. Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Откакто се омъжи, тя не работи повече. Откакто се омъжи, тя не работи повече. 1
O-ka--o-s- -my-hi,-ty--ne ra-oti---ve-h-. Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Откакто се познават, те са щастливи. Откакто се познават, те са щастливи. 1
Ot-ak-o -e --znav--- -- sa s----s---vi. Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Откакто имат деца, те рядко излизат. Откакто имат деца, те рядко излизат. 1
Ot----- ima- de-s---------d----z--z--. Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Тя кога се обажда по телефона? Тя кога се обажда по телефона? 1
Ty- k-ga se --az--a p--t-l-fo-a? Tya koga se obazhda po telefona?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ По време на пътуването? По време на пътуването? 1
P- vreme -a------an-to? Po vreme na pytuvaneto?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Да, докато шофира. Да, докато шофира. 1
Da- dok------o---a. Da, dokato shofira.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Тя се обажда по телефона, докато шофира. Тя се обажда по телефона, докато шофира. 1
Ty- ----b-zhd---o t-lefo--,---kat----ofi--. Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Тя гледа телевизия, докато глади. Тя гледа телевизия, докато глади. 1
Tya gle-- t-lev-z-ya----k-to g---i. Tya gleda televiziya, dokato gladi.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Тя слуша музика, докато работи. Тя слуша музика, докато работи. 1
Ty--s-us----u-i-a,-----------o--. Tya slusha muzika, dokato raboti.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 1
A--n--v---da- nish-h-,-a-- --k-gato ---ma- och---. Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 1
Az n--razb--am -ish-h-, -ko - -o-at- -u-ik--- ye ---n-. Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. 1
Ne p-d--hv-m---shcho- ak--/-k----o---a--k-r--a. Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Ще вземем такси, ако вали. Ще вземем такси, ако вали. 1
S-c-e---em-m -aks-,-a-- ---i. Shche vzemem taksi, ako vali.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. 1
S--he n--r---m---------t-ko-pyt-s--stv-----ko-s---h--i---t tot-to. Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 1
Shc-- -a--c--e--da-----h-a-i-- ako---y n- -o--- sk--o. Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -