فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   bg Съюзи 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [деветдесет и пет]

95 [devetdeset i pet]

Съюзи 2

Syyuzi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Тя откога не работите вече? Тя откога не работите вече? 1
T-- o-------e-ra-ot----v----? Tya otkoga ne rabotite veche?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ От женитбата си ли? От женитбата си ли? 1
O- -h-----at- -i-li? Ot zhenitbata si li?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 1
Da---tkakt---- -myz--,--y- -e -a-ot- ve-h-. Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Откакто се омъжи, тя не работи повече. Откакто се омъжи, тя не работи повече. 1
O-kak-o--- -m----, --a-ne-ra-ot--po--ch-. Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Откакто се познават, те са щастливи. Откакто се познават, те са щастливи. 1
Ot----o -e -o---v--, te-s- ---h-stliv-. Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Откакто имат деца, те рядко излизат. Откакто имат деца, те рядко излизат. 1
Ot-a--o--mat d-ts-, t- -y-dk------zat. Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Тя кога се обажда по телефона? Тя кога се обажда по телефона? 1
Tya -og--se oba--da ---t-l--on-? Tya koga se obazhda po telefona?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ По време на пътуването? По време на пътуването? 1
Po -rem--na -ytu-ane-o? Po vreme na pytuvaneto?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Да, докато шофира. Да, докато шофира. 1
Da, --kat- -ho---a. Da, dokato shofira.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Тя се обажда по телефона, докато шофира. Тя се обажда по телефона, докато шофира. 1
T-- -e ---zh-a--o----e--na, --k-to s-of-ra. Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Тя гледа телевизия, докато глади. Тя гледа телевизия, докато глади. 1
T-- --e-a tel--i-i-a- --k-----l-d-. Tya gleda televiziya, dokato gladi.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Тя слуша музика, докато работи. Тя слуша музика, докато работи. 1
T---s-u-h- -uzi-a, -okat- --bo-i. Tya slusha muzika, dokato raboti.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 1
Az--- ------m--ishcho,-ako-/-k-g-to -yamam --h---. Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 1
A-------z-ira---i--c--, -k- /-k-gat---uz--ata--e -i-na. Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. 1
Ne-po----va-----h---- --o --k--ato----- khrem-. Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Ще вземем такси, ако вали. Ще вземем такси, ако вали. 1
S-ch- v-e--m---ks-, -k- va-i. Shche vzemem taksi, ako vali.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. 1
S-ch- na--a-i- -k---sv--s-o -y-e-hest-ie---k--sp-chel---o- -ototo. Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 1
Sh--- -apo-hnem--- -e--h-an-m,---o---- -- ----- -ko-o. Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -