فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   bg Съюзи 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [деветдесет и пет]

95 [devetdeset i pet]

Съюзи 2

Syyuzi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Тя откога не работите вече? Тя откога не работите вече? 1
T-a-ot-og-----r-b----e --c--? Tya otkoga ne rabotite veche?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ От женитбата си ли? От женитбата си ли? 1
O- --eni-b-ta-----i? Ot zhenitbata si li?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 1
Da----k-k-o s- --y---, t----e---b-ti ----e. Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Откакто се омъжи, тя не работи повече. Откакто се омъжи, тя не работи повече. 1
O-----o se o-yzhi--tya ne---bo-i-po-e---. Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Откакто се познават, те са щастливи. Откакто се познават, те са щастливи. 1
O-k--to--e ---n-v--,--e-sa--hchas--i--. Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Откакто имат деца, те рядко излизат. Откакто имат деца, те рядко излизат. 1
Ot--kt- i--- d-tsa, -- ry--k-----i-a-. Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Тя кога се обажда по телефона? Тя кога се обажда по телефона? 1
Ty---o-a--- -b--hd- po t-le----? Tya koga se obazhda po telefona?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ По време на пътуването? По време на пътуването? 1
P----e-e n--p--u--ne-o? Po vreme na pytuvaneto?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Да, докато шофира. Да, докато шофира. 1
D-,--oka---s--f-r-. Da, dokato shofira.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Тя се обажда по телефона, докато шофира. Тя се обажда по телефона, докато шофира. 1
T-a -- --az--a--o--e--f--a, do-a-- ---fi-a. Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Тя гледа телевизия, докато глади. Тя гледа телевизия, докато глади. 1
T-a-g------ele----y-- ---a---glad-. Tya gleda televiziya, dokato gladi.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Тя слуша музика, докато работи. Тя слуша музика, докато работи. 1
T-- sl-sha-m-zi--,-d-k-to rab-t-. Tya slusha muzika, dokato raboti.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 1
A-----viz-d-m -is---o, a-o-/---g-t- --amam-o-h-la. Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 1
A- ne r-z-ir-m n-s-c------- / k-g----muzik-ta y- siln-. Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема. 1
N------shvam-n---c-o---ko --ko-at---m-m -h-em-. Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Ще вземем такси, ако вали. Ще вземем такси, ако вали. 1
Shch---zem-m -aks-- a-o--a--. Shche vzemem taksi, ako vali.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото. 1
Shche-n-----im o-----ve-s---p---s-e----e,---o--p----l---o- t-t---. Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 1
Shc-e z-p--hn-m -a-se-k-rani-, ----t-- n- doyd- s--ro. Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -