فریز بُک

ur ‫حرف ربط 4‬   »   ti መስተጻምር 4

‫97 [ستانوے]‬

‫حرف ربط 4‬

‫حرف ربط 4‬

97 [ተስዓንሸውዓተን]

97 [tesi‘anishewi‘ateni]

መስተጻምር 4

mesitets’amiri 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። televīzhoni tewelī‘u kelo፣dik’asi wesīduwo፣ ። 1
te---ī---ni --wel-‘--k---፣di---s------du--- ። televīzhoni tewelī‘u kelo፣dik’asi wesīduwo፣ ።
‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። mesiyu inikelo፣ gena ayikedeni። 1
me--------kelo- -ena -yi-e-e-i። mesiyu inikelo፣ gena ayikedeni።
‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። tek’wats’īrina inikelena ፣ ayimets’eni ። 1
tek-wa---ī--n- ---k---n- --ay--e-s’--- ። tek’wats’īrina inikelena ፣ ayimets’eni ።
‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። itī televīzhoni tewelī‘u nēru፣ koyinu gini dik’asi wesīduwo። 1
itī-tel-v-zh--i-te-e-ī-u nē-u፣-k--i-u-gi-----k-a---wes---w-። itī televīzhoni tewelī‘u nēru፣ koyinu gini dik’asi wesīduwo።
‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። mesīyu iyu nēru። koyinu gini gena ayikedeni። 1
m----- -yu nēr---k---n- g--- g-na---iked-n-። mesīyu iyu nēru። koyinu gini gena ayikedeni።
‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። tek’wats’īrina nērina። inite kone gini ayimets’eni ። 1
tek---t--ī-i-a -ēr-na--i--te ko-e gi-i-a----t-’e---። tek’wats’īrina nērina። inite kone gini ayimets’eni ።
‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። shiḥi‘kwa fiḵ’adi mezewerī ayihaliwo imiberi ፣ mekīna yiziwiri īyu። 1
sh-h-i‘-wa --k-’a-i-----w--- ---h----- -mib--- ፣ mek-----i--w----īy-። shiḥi‘kwa fiḵ’adi mezewerī ayihaliwo imiberi ፣ mekīna yiziwiri īyu።
‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። shiḥi‘kwa ts’irigiya lemats’i kelo k’elit’īfu iyu ziziwiri። 1
s-i-----w- ts--r-g--- le-a-s----e-o-k--l-t’īfu-iy- -iziwi--። shiḥi‘kwa ts’irigiya lemats’i kelo k’elit’īfu iyu ziziwiri።
‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። seẖīru kelo bishigileta yiziwiri። 1
s-h-īr- ke-o bi----ilet- yiziw-r-። seẖīru kelo bishigileta yiziwiri።
‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። fiḵ’adi mezewerī yebiluni። koyinu gini yiziwiri īyu ። 1
f--̱’-d- m---werī-y-bi----።--o-i-u----- yi------ īyu ። fiḵ’adi mezewerī yebiluni። koyinu gini yiziwiri īyu ።
‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። itī ts’irigiya lemats’i iyu። initeẖone gini k’elit’īfu iyu ziziwiri። 1
itī t----igi---l--a-s-----u። --it-h-on--gin--k-eli--ī-- --u--i-i-ir-። itī ts’irigiya lemats’i iyu። initeẖone gini k’elit’īfu iyu ziziwiri።
‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። nisu seẖīru iyu። koyinu gini bibishigileta ziziwiri። 1
nisu -e----u-i-u- -o-i-- gin----b---ig-le-- -iz--ir-። nisu seẖīru iyu። koyinu gini bibishigileta ziziwiri።
‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። shiḥi‘kwa temahīra kela bota siraḥi ayitireẖebetini፣ ። 1
shiḥi-kw----m----a-k--a--ota -i-aḥi-ay-ti--ẖ---tini- ። shiḥi‘kwa temahīra kela bota siraḥi ayitireẖebetini፣ ።
‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ k’aniza kelewa፣nabi ḥakīmi atiẖeyidini iya፣ 1
k-a---- -e-e-a-n-bi ḥ----- -t-ẖeyidini-i-a፣ k’aniza kelewa፣nabi ḥakīmi atiẖeyidini iya፣
‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። ፣genizebi zeyibila kela mekīna tigezi’i። 1
፣geniz-bi--e-ib--a kela -ek-n- t--ezi-i። ፣genizebi zeyibila kela mekīna tigezi’i።
‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። yunīverisitī wedī’a kenisa ziẖone bota siraḥi ayitireẖebetini iya። 1
y--ī-e-is-tī-w-dī’---e-i---zi--on- b-t- sira--i -y--ir----b-tin- i--። yunīverisitī wedī’a kenisa ziẖone bota siraḥi ayitireẖebetini iya።
‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። k’aniza kelewa። initeẖone gini nabi ḥakīmi ayitiẖeyidini iya። 1
k--niza -ele-a- -niteh---- -i---na-- h-a--m---y-t---e----n---y-። k’aniza kelewa። initeẖone gini nabi ḥakīmi ayitiẖeyidini iya።
‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። nisa genizebi yebilani። koyinu gini mekīna tigezi’i። 1
nisa -en-zeb- y---la--።---yi-u-gin- mekī-a ti--zi’-። nisa genizebi yebilani። koyinu gini mekīna tigezi’i።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -