فریز بُک

ur ‫حرف ربط 4‬   »   ti መስተጻምር 4

‫97 [ستانوے]‬

‫حرف ربط 4‬

‫حرف ربط 4‬

97 [ተስዓንሸውዓተን]

97 [tesi‘anishewi‘ateni]

መስተጻምር 4

mesitets’amiri 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። televīzhoni tewelī‘u kelo፣dik’asi wesīduwo፣ ። 1
t---v-----i----e-ī‘u-ke-o፣-ik-----w-sī----- ። televīzhoni tewelī‘u kelo፣dik’asi wesīduwo፣ ።
‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። mesiyu inikelo፣ gena ayikedeni። 1
me--yu ---k------ena a--k-d--i። mesiyu inikelo፣ gena ayikedeni።
‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። tek’wats’īrina inikelena ፣ ayimets’eni ። 1
t-k’wat-’ī--na---i-e-----፣----mets---- ። tek’wats’īrina inikelena ፣ ayimets’eni ።
‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። itī televīzhoni tewelī‘u nēru፣ koyinu gini dik’asi wesīduwo። 1
it- te----zh-n--te-el-‘u n--u፣ k-y--- -i-i----’-s--we------። itī televīzhoni tewelī‘u nēru፣ koyinu gini dik’asi wesīduwo።
‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። mesīyu iyu nēru። koyinu gini gena ayikedeni። 1
mes-----y----ru--k--inu g-n- gen- a-i-e--ni። mesīyu iyu nēru። koyinu gini gena ayikedeni።
‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። tek’wats’īrina nērina። inite kone gini ayimets’eni ። 1
t--’wat-’--i-a-n-rin-- i-ite ko-- ---i -y------e-i ። tek’wats’īrina nērina። inite kone gini ayimets’eni ።
‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። shiḥi‘kwa fiḵ’adi mezewerī ayihaliwo imiberi ፣ mekīna yiziwiri īyu። 1
sh--̣i‘--- ---̱-a-- m----er-----ha-----i-i--r--፣ m-k--- --z-wi-i ---። shiḥi‘kwa fiḵ’adi mezewerī ayihaliwo imiberi ፣ mekīna yiziwiri īyu።
‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። shiḥi‘kwa ts’irigiya lemats’i kelo k’elit’īfu iyu ziziwiri። 1
s---̣i---a---’-rigiya-lem-t-’- ---- k---i--īf----- ----wi--። shiḥi‘kwa ts’irigiya lemats’i kelo k’elit’īfu iyu ziziwiri።
‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። seẖīru kelo bishigileta yiziwiri። 1
s-h--ru-kelo--i---gil-ta---zi--ri። seẖīru kelo bishigileta yiziwiri።
‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። fiḵ’adi mezewerī yebiluni። koyinu gini yiziwiri īyu ። 1
fi--’a-----zewe-ī ye-i----።-ko--n- g--- yi--wiri -yu-። fiḵ’adi mezewerī yebiluni። koyinu gini yiziwiri īyu ።
‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። itī ts’irigiya lemats’i iyu። initeẖone gini k’elit’īfu iyu ziziwiri። 1
i-- --’ir-giya lemats’i---u።----t-h-o-e-gi-i----l---ī-- -y- -izi-iri። itī ts’irigiya lemats’i iyu። initeẖone gini k’elit’īfu iyu ziziwiri።
‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። nisu seẖīru iyu። koyinu gini bibishigileta ziziwiri። 1
n-su -e--ī-- i-u--koy-nu -ini-bib-s--gi-e----------i። nisu seẖīru iyu። koyinu gini bibishigileta ziziwiri።
‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። shiḥi‘kwa temahīra kela bota siraḥi ayitireẖebetini፣ ። 1
s---̣-‘--- t------a--e-a b-------a--i-a-i---eh-e--t---፣ ። shiḥi‘kwa temahīra kela bota siraḥi ayitireẖebetini፣ ።
‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ k’aniza kelewa፣nabi ḥakīmi atiẖeyidini iya፣ 1
k’ani-a-ke--w-፣---i-h---īmi at-h--y-di---i--፣ k’aniza kelewa፣nabi ḥakīmi atiẖeyidini iya፣
‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። ፣genizebi zeyibila kela mekīna tigezi’i። 1
፣gen---bi-z-y-b--- kel---e-ī-a--ig-zi--። ፣genizebi zeyibila kela mekīna tigezi’i።
‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። yunīverisitī wedī’a kenisa ziẖone bota siraḥi ayitireẖebetini iya። 1
y-n------it- we---a-k-n-sa zi---n---o-a-s-ra-̣i ayi-ir---eb-t-ni -ya። yunīverisitī wedī’a kenisa ziẖone bota siraḥi ayitireẖebetini iya።
‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። k’aniza kelewa። initeẖone gini nabi ḥakīmi ayitiẖeyidini iya። 1
k’---z- --l--a።-in-te-̱-ne g--i -ab- ------i-a-iti--eyi-in---y-። k’aniza kelewa። initeẖone gini nabi ḥakīmi ayitiẖeyidini iya።
‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። nisa genizebi yebilani። koyinu gini mekīna tigezi’i። 1
n-sa-geniz-b- --bil--i። k--i-- -ini ---ī-- --g--i-i። nisa genizebi yebilani። koyinu gini mekīna tigezi’i።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -